Зачем изучать иностранные языки? Do you speak english? Почему полезно изучать языки в старшем возрасте.

Что изучение иностранных языков является «угрозой традициям», и раскритиковала идею Министерства образования ввести обязательный ЕГЭ по иностранному языку и добавить второй язык в школьную программу. В Думе ее позицию поддержали. T&P связались с 6 экспертами из области нейробиологии, психолингвистики, перевода и социальной психологии, чтобы выяснить, чем полезно изучение иностранных языков и чем может обернуться его отсутствие.

«Несколько языков дают несколько картин мира»

Еще Людвиг Витгенштейн писал о том, что «мир человека таков, каков его язык». Язык в большой мере определяет то, как мы смотрим на мир и как его воспринимаем. Согласно гипотезе Сепира - Уорфа (гипотезе лингвистической относительности), которую сегодня активно обсуждают в науке, язык влияет на наше мышление и процесс познания. Поэтому когда человек знает больше, чем один язык, у него есть несколько картин мира. Это несопоставимо более богатая жизнь. Изучать иностранные языки нужно не потому что это полезно для путешествий - сейчас можно обойтись английским, - а потому что, проникая в другой язык, вы проникаете в другие миры. Зачем люди учат латынь, древнегреческий, шумерский? Ведь этих шумеров, древних греков и латинян давно нет. И все же, представить себе, в каком мире они жили, можно, изучив их языки. Владение языком - это не вопрос технического благополучия, когда можно в Китае пойти в магазин и сказать правильные слова. Дело не в этом, а в том, что вы расширяете свой мир.

Любое обучение меняет мозг. А когда мозг учится, в нем увеличивается количество и качество нервных связей, эффективность серого и белого вещества растет. Поэтому независимо от того, чем этот мозг занят, решает ли он простые кроссворды, ято конкретному человеку кажется трудной задачей, или доказывает сложные теоремы, которые в качестве умственной работы подходят совсем для других людей, это улучшает мозг. Это актуально в любом возрасте, поскольку нейронная сеть развивается каждую секунду. Мозг меняется всегда, даже в 90 лет. Изучение иностранных языков в этом смысле чрезвычайно эффективно благодаря переключению кодов. Когда вы переходите с одного языка на другой, для мозга это очень трудная работа. А трудная - значит хорошая.

Конечно, чем моложе мозг, тем он пластичнее, то есть, тем более способен к обучению и изменению, - поэтому чем раньше человек что бы то ни было начинает изучать, тем больше от этого толку. В отношении иностранных языков это втройне так. Это не значит, что во взрослом возрасте этим не стоит или нельзя заниматься, - просто в детстве такие занятия намного эффективнее.

Канадские ученые провели эксперименты, показавшие, что люди, знающие больше чем один язык, отодвигают потерю памяти на несколько лет за счет развития нейронных связей. Когда человек владеет несколькими языками, у него интенсивнее работает нейронная сеть. Мозг в таком случае будет более сохранен. Это отодвигает теоретически возможное снижение интеллектуальных способностей, в том числе, снижение памяти.

Татьяна Черниговская

Нейролингвист, доктор филологических наук, доктор биологических наук, профессор СПбГУ

«Отказ от языков вернет Россию в состояние дикости»

Знание иностранного языка влияет на широту мышления. Кроме того, люди, которые изучают его, намного чувствительнее относятся к своему родному, русскому языку, и, соответственно, к литературе. Ведь язык часто учат не только с практической целью, но и для того, чтобы читать художественные произведения или non-fiction. Из иностранных языков приходят понятия, которые невозможно перевести, и которых нет в нашей действительности, так что их изучение существенно расширяет кругозор. На умственные способности оно тоже, безусловно, влияет положительно. Языки необходимы тем, кто занимается наукой, поскольку многие материалы теперь не переводятся, да и никогда не переводились целиком.

Безусловно, есть люди, которые не очень способны к иностранным языкам, но совершенно неспособных нет. Незнание языка ограничивает познания вообще - и общественные, и научные, и все остальные. Оно делает человека более ограниченным. За последние 20 лет в России люди стали больше учить язык, и оказались причастны к более широкому кругу информации. Ты точно получаешь намного больше сведений о жизни, если знаешь языки.

Мы все существуем в одном мире, и иностранный язык знакомит нас с другими цивилизациями. Эти знакомства происходят не по чьему-то отбору: человек начинает свободно ориентироваться в том, что он хочет знать. Переводами всего охватить нельзя, поэтому какие-то вещи нужно знать в оригинале. Или, скажем, человек, который занимается литературой, сможет сравнить то, что он прочел на иностранном языке, с тем, что он читал на русском. Это расширяет его спектр знаний. И так будет в любой области. Ни в физике, ни в информатике, ни где бы то ни было еще нельзя все усвоить только через переводы.

Конечно, при определенной затрате усилий перевести можно любой текст. Но в мире есть множество понятий, которые у нас отсутствуют и приходят в русский сначала в виде варваризмов, а позже становятся его частью и в результате расширяют его. Можно взять любой научный словарь, и вы увидите, сколько слов мы попросту позаимствовали. Нам кажется, что слово «влияние» всегда было в русском, но на самом деле его придумал Николай Карамзин, и это калька с французского «influence». Если на секунду остановиться, вы увидите сколько иностранных слов существуют в рамках русского. Например, слово «компьютер». Сначала такие машины назывались «счетно-решающими устройствами», но потом их обозначение на английском просто перестали переводить. Когда ты говоришь «компьютер» вместо «счетно-решающее устройство», ты меньше тратишь жизнь на лишние действия. Перевести можно все, но понятия из одних языков постоянно входят в другие - сначала чужеродными телами, а потом, если это нужная вещь, въедаются в него в нормальном виде.

Русский язык впитал в себя колоссальное количество татарских, тюркских, латинских и греческих слов. Обычно мы даже не подозреваем, что какой-то элемент языка на самом деле является греческим заимствованием, но в Греции, как только ты научился читать буквы, ты моментально начинаешь понимать вывески. Русский тащит слова отовсюду. Кельтские, саксонские, французские, полно датских и даже, наверняка, есть голландские, - особенно если мы начнем говорить про парусный флот. При Петре I у голландцев мы стащили множество понятий, касавшихся корабельного дела. Мы просто уже не замечаем, что это слова иностранного происхождения. «Атом», «Иисус Христос», «патриарх» - все это тоже иностранные слова. Если бы никто не знал греческого или английского, этих понятий у нас бы просто не было, и мы опять превратились бы в варваров.

Перестать преподавать иностранные языки значит остановить развитие русского. Русский язык - это главное поле всей интеллектуальной деятельности в России. Если искусственно ограничить его, отрезать от мира железным занавесом, у нас будет умственно-отсталая страна. Отказ от иностранных языков вернет Россию в состояние дикости.


Виктор Голышев

Переводчик англо-американской литературы, автор классических переводов многих произведений

«Бедность языка связана с недостаточностью умственного развития»

Сегодня есть множество исследований, в рамках которых магнитно-резонансная томография (МРТ) позволила увидеть, как увеличивается объем связанных с речью мозговых образований при обучении второму языку даже у взрослых. Это говорит о том, что мозг в принципе имеет ресурсы освоения нескольких языков. Есть исследования, которые показали значительное развитие когнитивных (познавательных) навыков у людей, владеющих двумя и более языками. Это неудивительно, ведь на основе языка формируются понятия, а мышление - это не что иное, как операции с понятиями.

Давно замечено, что бедность языка коррелирует с недостаточностью умственного развития. Это связано прежде всего с тем, что, по выражению философа Людвига Витгенштейна, «пределы нашего познания определяются границами нашего языка». Обучение языкам - одна из наиболее интеллектуальных нагрузок мозга. Ведь это не просто механическое запоминание новых слов, но и встраивание этих слов в единую систему понятий. Как любая тренировка, обучение языкам поддерживает высокий уровень функциональности мозга.

Второй, третий и т.д. языки явным образом делают картину психического мира более насыщенной, более богатой в описаниях того, как взаимосвязаны вещи и явления. Таким образом, каждый предмет получает больше «зацепок» для запоминания и последующего извлечения из памяти. Память становится более прочной, емкой и более ассоциативной. Последнее качество особенно важно, так как именно ассоциации являются основой творчества.


Александр Каплан

Доктор биологических наук, психофизиолог, глава
лаборатории
нейрофизиологии и нейроинтерфейсов МГУ

«Языки влияют на мыслительные процессы, память и личность»

Изучение иностранного языка, как и любой другой опыт, не проходит бесследно для нашего сознания и работы мозга. Любая информация, поступающая в мозг извне в любую минуту его активности, модифицирует нейронные связи. Сознание человека, владеющего двумя или несколькими языками, никогда не будет равнозначно сознанию монолингва - человека, говорящего только на одном языке. Проведенные эксперименты - они, например, описываются в работах Джудит Кролл (Judith Kroll), - свидетельствуют о том, что билингвы автоматически активируют оба языка в своем ментальном лексиконе, даже когда языковая ситуация разворачивается только в одном языке. К примеру, когда человек, говорящий на английском, слышит слово «marker», он помимо английского слова также активирует русское «марка» (Marian & Spivey, 2003). Чтобы избежать путаницы в языках, билингвам приходится постоянно «жонглировать» словами и концептами, при этом подавляя нерелевантную для текущей речевой ситуации информацию. Некоторые ученые считают, что именно такой механизм помогает билингвам развивать управляющие функции и проявлять большую когнитивную гибкость по сравнению с монолингвами.

Идея «билингвального когнитивного превосходства» впервые возникла в середине 80-х годов и с тех пор разрабатывается, в основном, под руководством психолога из Торонтского университета Эллен Биалисток (Ellen Bialystok). За последние 30 лет ученые провели множество исследований и выяснили, что дети- и взрослые-билингвы быстрее и лучше справляются с заданиями, которые требуют переключения внимания, решения когнитивно конфликтных ситуаций, выбора между релевантной и нерелевантной информацией. Билингвизм влияет и на сохранность и поддержание когнитивных функций в пожилом возрасте. Например, в рамках одного исследования в 2010 году специалисты изучили данные 200 пациентов, страдающих болезнью Альцгеймера, и обнаружили, что те, кто владел несколькими языками, сталкивались с симптомами на 5,1 лет позже.

Конечно, к концепции когнитивного преимущества билингвов пока нужно относиться скептически - ведь большое количество данных остается за пределами научных журналов, и мы еще многого не знаем о том, как «уживаются» несколько языков в голове человека, и какие механизмы несут за это ответственность. Но ценность таких языковых знаний определенно очень велика, поскольку языки постоянно взаимодействуют друг с другом в рамках когнитивной системы человека, влияют на мыслительные процессы и память и накладывают отпечаток на личностные характеристики, не говоря уже о социокультурной составляющей.


Анна Лукьянченко

Сотрудник научно-учебной лаборатории нейролингвистики НИУ ВШЭ, PhD (Университет Мэриленда, США)

«Без иностранного языка человек лишен рук»

Общество, в котором изучение иностранного языка ограничили или запретили, станет однобоким и унылым. Языки обогащают друг друга, и без взаимодействия с другими системами русский не будет развиваться. Ведь в других языках существуют понятия и описания явлений, которых просто нет в нашей действительности. Я без таких понятий, без этих имен мы не сможем ничего узнать о незнакомых или новых явлениях. Культурная среда тоже окажется отсечена, так что наше мировоззрение очень сильно пострадает.

Человек, неспособный изъясняться на чем-то, кроме родного языка, в общении оказывается попросту лишен рук. Когда он куда-нибудь уезжает, то сразу оказывается полностью зависим от других людей и чувствует себя беспомощным. Ему нужно, чтобы его везде водили экскурсоводы, он не может жить самостоятельно. Такой человек сможет найти себе место только в родной стране, и как только его оттуда извлекут, он немедленно столкнется с огромным количествам проблем.

Человек, который знаком только с одной культурой, может стать менее терпимым и более подозрительным и очень ограниченным. В современном мире это, конечно, встречается редко: чтобы оказаться настолько в рамках одной среды, нужно родиться в закрытом племени в Амазонии. У большей части населения планеты есть доступ к книгам, телевидению и нередко даже интернету, так что мы постоянно сталкиваемся с другими культурами. Но вопрос, насколько мы способны понять их и готовы принять, напрямую связан с изучением языков. Запреты в этой области тормозят развитие культуры в первую очередь в той стране, где они начинают действовать.

Лилия Брайнис

Социальный психолог

«У человека, которого насильственно ограничили родным языком и родной культурой, будет отнята возможность понимать окружающий мир»

Абсолютно все научные исследования лингвистов и психологов однозначно свидетельствуют о том, что чем больше языков человек знает, тем выше его интеллектуальный уровень и лучше способность к адаптации в окружающем мире и все когнитивные способности. Обратного никогда никто не наблюдал. Разговоры о том, что изучение иностранных языков может быть вредно, никаких научных оснований под собой не имеют. Понятно, почему такие разговоры возникают: авторам подобных идей не нравятся ценности, которые стоят за изучаемыми языками. Но борьба с ценностями - это одно дело, а борьба с изучением языков - совсем другое. Это неправильный путь.

У человека, которого насильственно ограничили родным языком и родной культурой, будет отнята возможность понимать окружающий мир, поскольку язык является ключом к восприятию чужой культуры. Это все равно что заставить кого-то вместо цветных фотографий рассматривать исключительно черно-белые. Мир многообразен, и это выражается в том, какими разными бывают языки. Этого многообразия человека можно лишить, если закрыть ему дорогу к их изучению.

По общему мнению всех исследователей, чем раньше мы начинаем учить язык, тем легче и с меньшим напряжением он усваивается. В детстве у человека в голове функционируют механизмы, которые позволяют ему овладеть родным языком. После шести-семи лет эти механизмы угасают. У взрослого они практически отсутствуют. Поэтому когда ребенок начинает изучать иностранный язык, он это делает играючи: ему достаточно легко даются занятия, и есть специальные методики, которые помогают детям в этом. Если мы пропустим этот срок, во взрослом возрасте начать будет трудно.

Не то чтобы в наших школах так хорошо преподавали иностранные языки, - об этом и речи быть не может. Зачем же преподавать их еще хуже? Среди высказываний Ирины Яровой был риторический вопрос: «Граждан какой страны мы воспитуем?». На этот вопрос очень просто ответить. Обучая детей иностранным языкам, мы воспитуем граждан современной, сильной, конкуретноспособной страны.

Русский, как всякий крупный язык, в своей истории очень много взаимодействовал с другими языками. Со времен самых первых литературных памятников и самых первых этапов его формирования мы видим следы крайне многообразных влияний. Например, мы наблюдаем очень раннее германское влияние - так называемые готские заимствования. Самые простые, исконные русские слова: «изба», «хлеб», «стекло», «буква», - это очень ранние германизмы, вошедшие в русский язык еще в дописьменные времена. Есть и ряд скандинавских заимствований. Греческий очень сильно влиял на русский, что было связано с принятием христианства, - однако греческая лексика оказалась не только церковной, но и бытовой. Например, «тетрадь», «свекла» или «парус», - это все давние грецизмы. Затем в русский влился мощный поток тюркизмов, хотя их влияние не нужно переоценивать. Много важных областей оказалось затронуто ими: в частности, административно-финансовая сфера. Скажем, такие слова как «деньга», «таможня», «ярлык», «казна», - это тюркизмы. Есть и масса бытовой лексики: «кафтан, «башлык» и прочие. Дальше наступила петровская эпоха, и с ней пришел огромный поток элементов из западноевропейских языков. Сначала это были голладнские слова, потом немецкие и французские, а чуть позже английские. Эпоха Просвещения тоже принесла нам множество немецких и французских слов: «роль», «бульвар», «рояль», «плацдарм», «шрам» и сотни других.

Мы привыкли к этим словам и часто даже не осознаем, что они являются заимствованиями. Я не говорю про такие слова, как «изба», которым много сотен лет, - но кто заподозрит в менее давнем тюркизме «очаг» или в совсем недавнем «шрам» иностранное слово? Это абсолютно естественный процесс, язык обогащается с помощью заимствований и улучшает свою способность отражать окружающий мир. С этой точки зрения никаких проблем тут нет, - проблемы могут быть только у людей с глубокими комплексами.

Заимствования - это не угроза традициям. В этих терминах довольно странно говорить о языке. Угрозы языку бывают совсем другими, если они вообще встречаются ему на пути, и они лежат далеко в стороне. Заимствований бояться не надо, и бороться с ними бессмысленно. Язык - это явление природы, которое плохо поддается контролю и управлению. Мы же не можем отменить, скажем, дательный падеж? Точно так же очень трудно было бы запретить какое-то слово и привить вместо него другое. Подобные попытки предпринимались в прошлом, но их эффект был ничтожным.

Люди, которые называют угрозой традициям изучение иностранных языков, скорее всего, боятся тех ценностей, которые связаны с культурой, выражающей себя с помощью этих языков. Это подмена понятий. Человек сам в состоянии разобраться, устраивают его эти ценности или нет. Зачем решать за него? Само по себе изучение иностранного языка не меняет наше сознание так, как думают авторы подобных инициатив. Просто у человека появляется выбор. Он сам может обо всем судить, имея доступ в текстам и другим людям. Само по себе изучение только развивает интеллект, - так же, как физические упражнения развивают мускулатуру и укрепляют здоровье. Лишать человека доступа к изучению иностранного языка, особенно в детстве, - все равно что лишать его движения или цветного зрения. Это глупое насильственное обеднение духовного развития, не мотивированное ничем. Очень печально, если эти идеи восторжествуют.


Владимир Плунгян

Лингвист, специалист в области типологии и грамматической теории, автор книги «Почему языки такие разные»

Многие научные эксперименты и исследования показали, что язык влияет на мышление и процесс познания. С большего, именно знание иностранного языка определяет то, как человек смотрит на окружающий мир и как его воспринимает. И если вам повезло знать больше, чем один язык, то можете радоваться: у вас есть несколько картин мира!

Что дает изучение иностранных языков? В первую очередь, возможность проникнуть в другую культурную среду. Благодаря этому мы можем вести невероятно богатую жизнь. Речь идет не только о путешествиях – хотя и тут, надо отдать должное, язык играет огромную роль.

Давайте вспомним шумерский, древнегреческий или латынь. Сейчас не существует ни одного представителя этих древних цивилизаций. Но их языки продолжают изучать. А все потому что именно язык позволяет нам понять, как жили эти люди, и какой мир их окружал.

Билингвизм - владение двумя языками и умение с их помощью осуществлять успешную коммуникацию (даже при минимальном знании языков).

А вот еще 6 других важных причин изучать иностранные языки.

Изучение иностранного языка позволяет увеличить мозг


Объем мозга увеличивается с изучением каждого нового иностранного слова. Некоторые научные исследования показали, что у переводчиков, которые в течение трех месяцев занимались углубленным изучением языка, увеличился объем серого вещества. И объем этот пропорционально увеличивался в зависимости от того, насколько усердно старался переводчик.

Увеличивается не весь мозг, а лишь некоторые его области – гиппокамп и несколько участков коры больших полушарий.

Впрочем, в ходе изучения иностранных языков повышается качество нервных связей. Обычное чтение, решение кроссвордов, аудирование – все это позволяет нейронной сети развиваться все то время, что вы посвящаете иностранному языку.

Почему? Стоит вам перейти (в мыслях или в речи) на другой иностранный язык, как мозг переключается на другой код. Для него это трудная задача. Поэтому, чем чаще вы ее выполняете, тем сильнее укрепляются "мышцы" головного мозга – все как в обычном спортзале.

Возраст тоже имеет значение: у молодых людей мозг более пластичный, поэтому изучение дается им легче. Отсюда и совет: начинайте учить иностранный язык смолоду - пользы будет больше.

Ученые установили, что для мозга лучше владеть несколькими иностранными языками поверхностно, чем знать один, но в совершенстве.

Иностранный язык может предотвратить развитие болезни Альцгеймера


Билингвы (носители двух или нескольких иностранных языков) могут радоваться: деменция, которая наступает в результате синдрома Альцгеймера, наступит у них минимум на 5 лет позже, чем у остальных.

Такие странные и полезные выводы сделали ученые-нейропсихологи. Они сравнивали течение болезни у обычных людей и у тех, кто освоил иностранные языки.

В исследовании принимали участие 211 человек, 109 из которых не удосужилось выучить хотя бы один язык, а 102 пациента владели минимум двумя. Итог мы с вами уже знаем – билингвы начинают страдать от этого заболевания на 4,3 года позже обычных людей.

Кроме того, ученые выяснили, что на мозг положительно действуют любые сложные упражнения, а не только изучение иностранных языков. Так что, занимайтесь математикой, регулярно решайте сложные кроссворды, играйте в логические игры, разгадывайте головоломки – все это поможет замедлить развитие синдрома.

Ученые отмечают, что вылечить этот недуг во много раз сложнее, чем его предупредить. Поэтому не ленитесь и занимайтесь профилактикой.

Иностранный язык способствует развитию музыкальности


Развитие памяти при изучении иностранного языка – не единственный плюс. Если вы всегда относили себя к тем, кому медведь на ухо наступил, изучайте иностранный язык.

Начав учить китайский язык вы со временем увидите, что звук «с» вовсе и не «с», а 3 (!) совершенно разных звука. А вот китаец в ходе изучения русского языка откроет для себя множество интонаций, которые в китайском языке отсутствуют.

Изучая иностранный язык, человек учится лучше распознавать мелодику, интонацию и звуки. Это помогает быстрее и лучше освоить тот или иной музыкальный инструмент. Конечно же, здесь нам надо отдать должное не столько ушам, сколько мозгу – именно он, а не органы слуха, занимается распознаванием музыки.

Хотите узнать, способны ли вы к изучению иностранных языков? Пройдите наш .

Иностранный язык развивает способность к многозадачности


Тот, кто знает один или несколько иностранных языков, без проблем переключается с одной задачи на другую. И это еще не все. Такие люди гораздо легче приспосабливаются к переменам в жизни.

А доказано это было так. В ходе эксперимента в качестве испытуемых выступали обычные люди и билингвы разных возрастов. И тем и другим были предложены одинаковые группы тестов.

Результаты эксперимента подтвердили научные догадки: разница между пожилыми билингвами и молодыми билингвами была намного меньше, чем в группе людей, знающих лишь один язык. В ходе эксперимента было выявлено, что с возрастом билингвы намного лучше сохраняют свои способности к многозадачности.

Иностранный язык улучшает память


Ученым удалось также выяснить, что дети-билингвы лучше считают в уме, лучше читают и много чего еще подобного делают лучше. А еще билингвы лучше улавливают и запоминают последовательности. Все это позволяет билингвам лучше остальных ориентироваться на знакомой местности и держать в голове большой список дел.

Такие способности приходят к билингвам уже к 5-7 годам и остаются с ними на всю жизнь.

Иностранный язык способствует повышенной концентрации

У билингвов особенно сильно развито внимание, причем не только по отношению к какому-то особому явлению, но и к его деталям.

Им невероятно легко угадать, какие взаимоотношения царят в новом коллективе, стоит им только попасть туда.

В изучении иностранных языков все же есть один недостаток: билингвы владеют родным языком хуже чем те, кто разговаривает лишь на одном языке.

Правда, и здесь есть свои плюсы: люди, владеющие несколькими иностранными языками лучше понимают грамматику, морфологию, фонетику и семантику родного языка.

Зачем еще учить иностранные языки? А как еще вы посмотрите любимый сериал или прочитаете произведение любимого писателя в оригинале? Правда, тут же возникнет правомерный вопрос: а зачем?

Да и переводчики не волшебники: иногда просто не существует русскоязычных аналогов слова или выражения, и тут в свои права вступает фантазия и словарный запас переводчика, и далеко не всегда этот тандем дает хороший результат.

Если вы уже знаете один иностранный язык, но не хотите останавливаться на достигнутом, то учите второй!

Самый простой и самый сложный для изучения иностранный язык


Вопрос субъективный, поэтому однозначного ответа нет. Например, можно ли разделить языки на интересные и не очень? Также интерес к тому или иному языку варьируется в зависимости от того, какой язык является вашим родным.

И все же давайте попробуем порассуждать, какие языки будет проще и сложнее освоить нам, русскоязычным представителям населения.

Кстати! Для наших читателей сейчас действует скидка 10% на

Славянская языковая группа


Русский язык принадлежит восточной ветви славянской языковой группы. Наиболее близки к нему белорусский и украинский язык. У всех представителей этой группы примерно одинаковая грамматика, лексика и система письма.

Южнославянская ветвь представлена сербским, болгарским, хорватским языками. Они схожи с русским, но уже со своими особенностями в грамматике. Здесь иначе ставятся ударения, а временная система отличается большей сложностью. Кроме того, в этих языках есть безударные частицы, которые используются по определенным правилам.

Западнославянская ветвь представлена польским и чешским языками, которые еще сильнее отличаются от русского. В обоих этих языках используют латиницу, а также уникальные надстрочные знаки со сложными правилами употребления.

Несмотря на схожесть некоторых слов с русскими аналогами, как правило, у них прямо противоположное значение. Например, по-чешски "черствый" означает "свежий", "ужасный" – "прекрасный", овощи – фрукты.

Несмотря на кажущуюся простоту польского языка, его относят к одному из самых сложных в мире. Например, в грамматике количество исключений из правил для запоминания гораздо больше, чем самих правил. И хоть здесь только 7 падежей, в них нелегко разобраться. Не менее сложно дается и произношение польского языка.

Романская языковая группа


Наиболее используемым в мире считается испанский язык , ведь его используют не только в Испании, но и во всей Латинской Америке и Мексике. В испанском достаточно простая грамматика. Чтение и письмо также не являются проблемой. Такой язык особенно популярен у дипломатов и специалистов из сферы международного туризма.

В итальянском языке также мало сложностей: отсутствие падежей, несложное произношение упрощают его изучение. Итальянский звучит невероятно красиво. Более того – это язык искусства! Его также активно используют в сферах архитектуры, дизайна и моды. Не стоит забывать об итальянской кухне и автомобилях.

Довольно многие слова французского языка похожи на слова из английского, поэтому его тоже считают несложным. Особую популярность французский завоевал в 18 веке, но не теряет своей популярности и по сей день. Его относят к международным языкам, а также считают одним из языков искусства и моды.

Германская языковая группа


Английский язык знают если не все, то очень многие. Изучить его не составит особых проблем, ведь в нем нет падежей, согласований слов и отсутствует понятие рода. В английском достаточно легкая грамматика, хоть и тут есть свои нюансы (существенные различия в произношении и написании слов, использование неправильных глаголов и т.д.).

Немецкий язык не так распространен, хотя совсем недавно он был вторым по популярности. И все же это один из важнейших языков в области инновационных технологий. Но вот тут уже грамматика дастся с большим трудом.

Скандинавская языковая группа


Исландский - древний язык. На протяжении многих столетий он практически не изменялся благодаря тому, что Исландия является островным изолированным государством. Здесь можно найти слова, склонения и падежи, которые в других языках давным-давно вышли из употребления.

Исландский язык считается одним из самых трудных по произношению. Здесь есть звуки, которые могут правильно произнести лишь носители языка, как бы вы много ни корпели над учебниками и практикой.

Не верите, что исландский язык невероятно сложен? Тогда попробуйте быстро произнести совершенно обычное исландское слово – название местного вулкана – Эйяфьядлайёкюдль.

Тюркская и финно-угорская языковая группа


Нам будет не привычно учить эти языки еще по нескольким причинам: глаголы ставятся на последнее место, предлоги вообще отсутствуют, вместо предлогов используют послелоги и т.д. Стоит ли упоминать про невероятно сложное произношение?

Если хотите изучать финский язык , будьте готовы к системе из 15 падежей. Кроме этого вас ждут сотни спряжений и личных форм глагола. Однако горячим финским парням это по плечу. Из приятных новостей: здесь слово как слышится, так и пишется, отсутствует понятие рода, а также нет никаких проблем с ударениями - ударным всегда будет первый слог.

С венгерским языком тоже не все так просто – тут вас ждет огромное количество падежей (35 падежей, Карл!). Иностранцам сложно дается изучение произношения. Будет тяжело понять венгра, так как его речь непременно украсит обилие экспрессивных фразеологизмов.

Семито-хамитская (афразийская) языковая группа


Арабский язык отличается ложностью в изучении письма. Арабская вязь не только сложна сама по себе, но и всегда следует помнить, что арабы пишут справа налево. Более того, в зависимости от положения букв, сразу будет меняться и значение слова (всего есть 4 варианта написания). Гласные буквы не используются на письме.

В грамматике арабского языка всего 3 времени. Однако настоящее время обладает 13-ю формами.

А между тем знать арабский язык весьма полезно, ведь на нем разговаривают более чем в 30 странах. Правда, в каждой стране есть свой арабский благодаря многообразию диалектов.

Классический арабский язык, на котором написан Коран, очень оберегается в наши дни. А для обучения иностранцев используется общепринятый литературный арабский язык.

Азиатская языковая группа


В китайском языке огромное количество иероглифов - древних символов, которые должны быть тщательным образом отрисованы. Даже в малейшей закорючке есть особый смысл, который может придать выражению кардинально другое значение.

Самым простым в китайском является грамматика, а самым сложным – произношение. Китайский язык – тоновый, поэтому при произношении следует использовать особые правила интонации. Использование не того тона с ног на голову преображает сказанное. Учить или не учить китайский язык - личное дело каждого, но с парой весомых аргументов в пользу этого иностранного языка стоит ознакомиться.

Подобная сложная система иероглифов существует и в японском языке . Однако тут существует 3 системы письма с собственным алфавитом в каждой.

Вот такие они, эти невероятно сложные и в то же время простые иностранные языки. Польза их изучения очевидна, а преимущества, которые дает нам знание того или иного языка, непременно пригодятся в дальнейшей жизни. Более того, именно так мы знакомимся и постигаем другую культуру, погружаемся в иноязычную атмосферу и начинаем понимать братьев наших иностранных.

Если вы не понимаете какой-то сложный аспект языка, а написать контрольную, курсовую или самостоятельную работу ой как надо, то берите себе в помощь настоящих лингвистов и спите спокойно - они поймут все за вас.

Хорошие оценки и возможность читать любимые книги в оригинале недостаточно мотивируют изучать иностранный язык? Тогда читай нашу статью! Мы расскажем, зачем учить иностранные языки, а также о том, как выучить английский язык быстро и без проблем.



Люди общаются друг с другом и передают свои мысли, эмоции, настроение, и все это делают с помощью слов. Каждый хочет, чтобы другие его понимали. Когда ты знаешь иностранный язык, открывается много возможностей в общении. Можно многое узнать о разных традициях и культурах, можно знакомиться с разными людьми - сейчас это очень легко, интернет дает неограниченные возможности для знакомств.

Особенно это интересно молодым людям: парни и девушки из разных стран хотят общаться, рассказывать друг другу о своей жизни. Давай представим ситуацию: тебе приходит сообщение в соцсети от симпатичного парня, он тебе пишет: «kedvellek». А ты понятия не имеешь, что он тебе сказал, и что делать дальше, а вдруг он тебя обозвал некрасиво или в любви признался?!... А в переводе с венгерского это означает «ты мне нравишься».

Зачем учить иностранные языки

В наше время глобализации знать иностранный язык жизненно необходимо. Вышеописанная ситуация - лишь один из примеров, где это знание может пригодиться. Давай рассмотрим примеры, где еще нужно знать иностранный язык:

Заработная плата зависит от тех знаний и умений, которые ты предлагаешь работодателю. Даже если твоя работа не будет напрямую связана с общением с иностранными заказчиками, то, указывая в резюме знание английского, ты прибавляешь себе шансов в принятии на работу.

Как быстро выучить английский


То, что нужно учить английский язык, сомнений нет, он так прочно вошел в нашу жизнь, что его знания пригодятся тебе со сто процентной вероятностью.

Английский язык является языком международного общения, на котором проводят все конференции, лекции, конгрессы, съезды и семинары. Именно на английском дублируют все вывески на станциях, в аэропорту и вокзалах. На нем говорит около 1,5 млрд человек и тебе пора пополнить их число.

Но, увы, принцип «стоит один раз научиться, и ты этого уже не забудешь» работает только с ездой на велосипеде и похожими навыками. Чтобы хорошо говорить по-английски, нужна постоянная практика. Как только ты перестанешь им пользоваться, язык сразу начнет забываться. Поэтому лучше не ограничивайся уроками английского в школе, а продолжай обучение самостоятельно:

  • Занимайся регулярно. В идеале нужно заниматься каждый день хотя бы по 30 минут. Но если такой график тебя не устраивает, занимайся через день по часу.
  • Найди друга по переписке в интернете — любой иностранец будет рад тебе что-то объяснить или рассказать, как правильно звучит какая-то фраза. А ты бы объяснила иностранцу, что значит «руки не дошли что-то сделать». Живое общение очень хорошо способствует изучению языка!
  • Не пытайся объять необъятное. Очень важно учить язык поэтапно, не пытаясь одновременно работать над несколькими материалами. Ты же не заглядываешь в учебник по высшей математике, не пройдя простые темы? В языке точно так же: нужно начинать с простого.
  • Каждый день учи новые слова. О том, как это лучше делать, .
  • Применяй полученные знания на практике. Выучила новое время или новые слова? Сразу закрепи полученные знания на практике. Выполни несколько упражнений, составь текст и прочитай его вслух.
  • Больше слушай носителей языка. Выучила, но все равно боишься ошибиться? Составь себе шпаргалку из первых слов каждой строчки – они напомнят тебе, как там дальше.
  • Повторяй пройденный материал. Каждый урок начинай с повторения пройденного материала. Это никогда не бывает лишним.

Другие полезные методы, как выучить иностранный язык самостоятельно, .

На какие еще языки обратить внимание

Итак, насчет изучения английского мы с тобой договорились. Но, может быть, ты хочешь учить второй или даже третий иностранный язык? Как его выбрать?

Но, кроме того, в этом вопросе ты можешь руководствоваться следующими принципами:

  • Симпатией. Если английский язык нам нужно учить независимо от своих предпочтений, то второй иностранный язык можно выбрать исключительно по любви.
  • Будущей работой. Если ты уже определилась с будущей специальностью, подумай, какой иностранный язык может тебе пригодиться. К примеру, если ты хочешь хорошо разбираться в опере, тебе точно поможет знание итальянского.
  • Воле случая. К примеру, если твоя тетя преподаватель французского, было бы обидно не воспользоваться такой отличной возможностью.

Знание иностранных языков откроет перед тобой новый мир, а также существенно расширит кругозор. К примеру, ты знала, что в каждом языке есть слова, которые невозможно перевести на другой язык одним равнозначным словом?

О важности изучения иностранных языков для карьеры и путешествий сказано-написано немало. Но есть еще одна существенная причина, которая может вас вдохновить пойти на курсы английского, французского, немецкого, испанского или китайского языка. Мы нашли замечательную статью, прочитав которую, Вы примете решение поскорее начать изучать иностранный язык!

За парту в шестьдесят

По мнению специалистов в области высшей нервной деятельности человека, учеба в любом возрасте приносит пользу нашему мозгу, заставляя его работать. Для него это тренировка, без которой он стареет и дряхлеет: развиваются возрастные изменения, нарушается память. Так что домашние задания нужны нашему мозгу так же, как физические упражнения нашему телу. Те, кто учит иностранные языки, становятся более активными и уверенными в себе, начинают грамотнее говорить на родном языке и расширяют свой словарный запас, мыслят более творчески.

Учить иностранный язык - дело непростое, особенно на первом этапе, когда материал надо заучивать наизусть. Детям и молодежи, когда мозг живо и благодарно впитывает как губка все новое, языки даются легко, хотя мотивации у них нет. В основном дети учат языки, потому что так решили родители. Взрослым учиться сложнее, приходится напрягаться, заставлять себя, порой прилагая титанические усилия и проявляя чудеса самодисциплины, чтобы выполнить домашние задания, а не искать бесконечные отговорки - лишь бы не садиться за учебники. При этом понимаешь, что надо, но сам орган, выполняющий умственную работу, - мозг, категорически отказывается работать в этом направлении. Ну а в пожилом возрасте, когда с самодисциплиной все в порядке и отвлекающих моментов в виде работы и забот о беспокойных детях нет, самое время грызть гранит науки, но вот незадача: мозги уже не те, да и память подводит. Изучение языков после 50-60 лет идет со скрипом, да и ни к чему оно уже, скажут многие. И напрасно: именно в старшем возрасте языковые курсы могут принести неоценимую пользу организму.

«Когда учишь языки, заставляешь работать свой мозг, - рассказывает Валерий Частных. - Людям, владеющим несколькими языками, не грозит старческое слабоумие и другие возрастные психические проблемы».

Мозг втянется

Научные исследования показывают: у людей старшего поколения изучение иностранного языка стимулирует умст-венную деятельность, улучшает работу головного мозга, память, что очень важно для профилактики возрастных изменений и серьезных заболеваний, в частности, болезни Альцгеймера. В Японии одно из любимых развлечений пенсионеров - изучение языков.

«Население планеты стареет, и специалисты в Японии, Германии уже давно занимаются разработкой систем геронтологического обучения, методик обучения пожилых людей, - продолжает Валерий Частных. - Пожилых надо по-другому учить, учитывая особенности восприятия информации. Их мозг - как жесткий диск, он заполнен больше, чем у молодых, а способности быстро запоминать меньше, но культурно-эмоциональные запросы старшего поколения гораздо выше, они более требовательны к текстам и упражнениям, а молодежь всеядна. Возрастные студенты не такие гибкие, как 20‑летние, но зато исполнительные, домашние задания всегда выполняют. В наши летние школы изучения русского языка периодически приезжают студенты старше 50-60 лет, и, как правило, им трудно учиться вместе с молодыми, они не успевают, стесняются. Поэтому мы создаем для них особые условия, при возможности объединяем в мини-группу. В изучении языков не важно, сколько вам лет, главное - эмоционально настроиться, и дело пойдет».

Если учить каждый день хотя бы 3-5 новых слов или 1-3 несложные фразы, положительный эффект не заставит себя долго ждать: через 2-3 месяца мозг втянется в постоянный тренировочный процесс. Постепенно можно наращивать объемы запоминаемого материала, здесь все зависит от индивидуальных способностей. Лучше учить не просто отдельные слова, а в контексте, или объединяя их какой-то общей темой, или в предложениях. Изучать язык лучше на практике, понимая, для чего вы это делаете, тогда результат будет выше. Отличный эффект дает прикладное изучение иностранных языков - например, осваивая гастрономию, рецепты приготовления блюд, танцуя, с культурологической целью, готовясь к долгому путешествию. Сфер применения новому языку можно найти множество.

Мотивы и причины

Кто-то со школы хотел почитать Шекспира и Мопассана в подлиннике, кто-то грезит путешествиями и хочет общаться с местными жителями, понимать их не только с помощью языка жестов. Ну а кому-то давно мечталось выучить так романтично звучащий французский, или страстный испанский, или музыкальный итальянский, чтобы иногда в душе, наедине с самим собой, напевать с Челентано или Тото Кутуньо. Мотивы и причины, побуждающие пожилых людей учить язык, у всех разные, но какой бы ни был побудительный порыв, он всегда похвален, потому что учиться никогда не поздно. А любой язык - это не только средство коммуникации, это еще и ключ к пониманию национальных особенностей, культуры, литературы, традиций народа. Через чужие языки мы начинаем понимать, какие же мы разные, но как много у нас общего с другими, если и слова порой звучат почти одинаково, и обозначают одно и то же.

«Если хочется, то обязательно надо учить язык, самое простое - начать дистанционно, по самоучителю, - рекомендует Валерий Частных. - Это не требует никаких особых усилий и денег, но сам процесс очень полезен и важен - он не дает застояться, у вас появится цель в жизни и даже маленький результат позволит понять, что вы чего-то добились».

http://www.aif.ru/health/life/1351723

Вы можете отправить нам заявку на обучение прямо сейчас:

Попробуйте выйти на улицу и задать этот вопрос проходящим мимо. Что вы услышите? “Конечно, нужно!” Тогда поинтересуйтесь: “А зачем?” Большинство или затруднится с ответом, или скажет общие, мало что значащие слова, например: “Международный язык: Все на нем говорят:”

Но что значит “все на нем говорят”? На каком языке мы разговариваем на работе, в Университете, дома? На английском? Нет, конечно, на русском. Американский фермер говорит на английском, немецкий инженер на немецком, французский доктор на французском. Получается, что большинство из нас прекрасно обходятся без знания иностранных языков, не чувствуя в них никакой потребности.

Но большинство иностранцев говорят на нескольких языках, а в нашей стране мало кто знает хотя бы один иностранный язык. Интересно, что каких-то пятнадцать лет назад мы также прекрасно обходились без мобильных телефонов, а двадцать пять лет назад отлично себя чувствовали без компьютеров. Можем ли мы сейчас представить свою жизнь без этих вещей. Очень сомневаюсь. Так почему же мы покупаем телефон, телевизор, учимся работать на компьютере, но не знаем иностранные языки. Ответ прост. Мы отлично понимаем, зачем нам телефон или компьютер, но совершенно не представляем, какие конкретные плюсы и возможности нам дает знание иностранных языков.

Каковы же эти возможности, и есть ли реальные плюсы, ради которых стоит потратить немалые деньги и столь драгоценное для нас время?

Язык – это чудо, дарованное человеку

Что такое язык? Первый ответ, который приходит в голову: Язык – это средство коммуникации. Он необходим для передачи информации. Но это отнюдь не все. Дело в том, что наш язык неразрывно связан с нашим мышлением, а так же с воображением, памятью и восприятием. Попробуйте помыслить что-нибудь без языка. Получается? Нет. Мы мыслим на языке или даже вернее мы мыслим языком. Русский – русским языком, японец – японским, испанец – испанским и т.д. Мы мыслим о том, что нас окружает, т.е. о реальности. Поэтому и реальность мы воспринимаем и понимаем не иначе как через язык. Языки напоминают зеркала, в которых отражается реальность, но языков много и все они разные, поэтому каждый язык отражается одну и ту же реальность по-своему. Так для русского “порядок” будет наполнен одним смыслом, а для немца другим, индиец со словом “снег” будет связывать одно, а русский другое и т.д. Еще более интересным является тот факт, что язык, который обязан быть точным, чтобы мы могли понимать друг друга, на самом деле оказывается парадоксально неточным и путанным. Почему? Да по той же самой причине, что кроме передачи информации, он еще должен участвовать в мышлении. А так как и реальность, и наши представления о ней постоянно меняются, то язык должен быть еще и гибким, а значит позволять словам приобретать новые оттенки значений. Иначе человек просто не способен будет помыслить и воспринять что-то новое для себя.

И что из этого, спросите вы? Из этого следует, что язык – это дар, расширяющий человеческие способности: мышление, восприятие, воображение и память. Но этот же дар очень часто превращается в нашего врага, приводя от непонимания к ссорам, конфликтам и войнам. Почему? Потому что мы не используем этот дар, не обращаем на язык внимания. Мы мыслим, не видя его, забывая о том, что наша мысль соткана из самого языка. И только сталкиваясь с иностранным языком, мы вдруг начинаем это осознавать, и вновь обнаруживаем как свой собственный язык, так и наши мысли.

Язык – это маг, который делает человека счастливым

И как только мы перестаем пренебрегать этим даром, язык тут же превращается в мага-волшебника, способного сделать нас более счастливыми. Это – то, о чем мы мечтаем. Но что такое счастье? В одном очень известном старом советском фильме один герой, отвечая на этот вопрос, пишет: “Счастье – это когда тебя понимают.” Конечно, слово счастье для разных людей предполагает разный смысл, но Вы наверняка согласитесь, что все мы чувствуем радость от понимания себя и окружающих. Все мы ощущаем прилив положительных эмоций, когда мы развиваемся, а не стоим на месте. Открытие чего-то нового вызывает у нас восторг и восхищение. И никто из нас не испытывает счастья от ссор и конфликтов. Все это счастье нам и может подарить язык. Чушь? Как это возможно? Причем здесь язык?

Во-первых, изучая иностранный язык, мы начинаем лучше понимать как нас самих, так и окружающих. Представьте молодую влюбленную пару. Он говорит ей: “Я тебя люблю!” Она ему вторит: “Я люблю тебя!” Но через какое-то время мы можем услышать разочарованные речи как того, так и другого: “Он меня не любит! Она меня никогда не любила!” Не говорите мне, что такого не бывает, это случается постоянно.

Что же происходит? Просто до того как мы соприкасаемся с иностранным языком, мы наивно полагаем, что все слова имеют только одно значение, что, кстати, вполне логично. Зачем предмету, за которым мы едим еще одно слово кроме “стол” и, соответственно, зачем слову “стол” обозначать еще что-то. Но во всех языках, и русский здесь не исключение, большинство слов имеет несколько значений. Слово “любовь” имеет для всех какое-то общее значение, но кроме этого общего и множество дополнительных, разных для разных людей. И когда влюбленные говорят друг другу: “Я тебя люблю!”, очень часто они и не подразумевают, что вкладывают в это слово разное содержание.

Язык – это волшебник, который превращает человека в Человека

Во-вторых, изучая и совершенствуя языки, мы развиваем все свои интеллектуальные способности. Только с изучением другого языка мы начинаем обращать внимание на свой родной. Ведь пока мы не соприкасаемся с иностранным нам нет никакой необходимости анализировать свой собственный, а значит вникать в то, что мы вкладываем в те слова и фразы, которые мы произносим. Мы не тратим свое время на то, чтобы понять, как мы формируем свои мысли, как мы оформляем их в слова, и ту ли мысль мы выражаем, которую мы на самом деле имели в виду. С изучением иностранного, нам так или иначе приходится разделять слова и мысли, обращать внимание на наш родной язык, и заново учиться выражать свои мысли как на родном, так и на иностранном языке. У нас как бы открываются внутреннее зрение, мы начинаем видеть оттенки смыслов, многозначие и различие слов. Чужой для нас иностранный язык пробуждает наш родной и заставляет мысль работать, быть более четкой, точной и полноценной.

Язык – это фокусник, открывающий нам новые богатства и краски мира

Кроме того, другой язык, отражая реальность по-своему, показывает нам ее с другой стороны или в другом свете, нежели наш родной. Возникнет такое ощущение, что наше зрение становится стереоскопическим. Мы начинаем видеть то, чего не видят люди, знающие только один язык. Представьте, что вы стоите перед своим домом и видите его сразу со всех сторон: справа, слева, сзади, сверху, да еще и как рентген способны заглянуть внутрь и узнать, что там происходит. Фантастика? Отнюдь нет! Это даже не все возможности, которые может дать вам знание других языков! И чем больше языков мы изучаем, тем более богатым становится наше представление об окружающем нас мире.

О чудесах мы сказали достаточно. Пора поговорить о более земных вещах и посмотреть на практические преимущества и возможности, которые мы обретаем благодаря знанию иностранного языка. Ведь многих из нас все-таки больше интересует то, что можно пощупать руками, что может принести реальную материальную пользу.

Практические выгоды

Современный мир

Современная Россия и мир в целом стремительно меняются на наших глазах. Благодаря развитию науки и техники исчезают понятия времени и пространства. Сейчас мы можем общаться с людьми, живущими на другом конце планеты и за считанные часы способны добраться до любой точки мира.

Стираются все границы, мир из замкнутых мирков отдельных государств, превращается в единый взаимосвязанный организм. Мы входим в эпоху глобализации. Поэтому уже настоящее, не говоря о будущем обществе, требует от нас знания иностранных языков.

Глобализация меняет все, включая экономику, образование и культуру. Вместо индустриальной экономики приходит постиндустриальная экономика знаний и непрерывного образования. Современный мир и общество все больше и больше нуждаются в людях, умеющих творчески мыслить, анализировать и понимать окружающих. И иностранный язык, как мы и говорили, одно из лучших средств, позволяющих развивать эти навыки.

Информация

Кто владеет информацией, тот владеет всем. Вы наверно не раз слышали эту фразу. Она становится особенно актуальной в наше время. А тот, кто владеет иностранными языками, конечно же, владеет и большей информацией. Ведь не возможно перевести все статьи, книги, фильмы и странички Интернета на русский язык.

Например, объем англоязычного интернета в десятки раз превышает объем русскоязычной его части. И если вспомнить о том, что мы живем в информационный век, что бизнес в интернете – это уже не завтрашний, а сегодняшний день, то вывод становиться очевидным. Знание одного английского языка уже способно открыть вам двери во многие, ранее недоступные миры.

Владение иностранными языками даст вам возможность свободно путешествовать по океану информации, открывая для себя новые континенты и острова, встречаясь и знакомясь с новыми людьми и их взглядами на мир, быть в курсе всех событий и принимать своевременные и правильные решения.

Образование в России

Знание иностранного языка поможет молодым людям поступить в хороший ВУЗ и получить престижную профессию, так как большинство ведущих ВУЗов на многих специальностях вводят иностранный в качестве вступительного. Знание иностранного языка также будет способствовать и получению более качественного образования в самих ВУЗах, так как большинство из них включают в программу некоторые курсы, читаемые на иностранном, приглашают иностранных преподавателей и посылают на профессиональную стажировку за рубеж. В 2003 году Россия присоединилась к общеевропейской системе высшего образования. Постепенно идет интеграция систем высшего образования всех европейских стран, включая Россию, и студенты получают дополнительные возможности для учебы и дальнейшей работы за рубежом.

Студенческие программы культурного обмена

Кроме того, обучаясь в ВУЗе, студенты могут участвовать в многочисленных программах культурного обмена, которые позволяют пожить и поработать в стране изучаемого языка.

Программы международных студенческих обменов, такие как Work&Travel , Au Pair , Internship, появились в конце 1940х годов. Целью создания этих программ было предоставление возможности молодым людям из разных стран ближе узнать друг друга, познакомиться с культурой других стран, своими глазами увидеть, как и чем живут люди за границей.

И теперь тысячи российских студентов, зная иностранный язык, пользуются этой прекрасной возможностью.

Образование за рубежом

После того как Россия перестала жить за “железным занавесом”, молодые люди в нашей стране получили реальный шанс учиться за рубежом, поступать в иностранные школы, колледжи и Университеты.

Обучение в Великобритании, Франции, Германии, Швейцарии, Испании и прочих европейских странах, равно как и обучение в Канаде и США – хороший трамплин для успешной карьеры. Ведь дипломы учебных заведений этих стран признают во всем мире, а их Университеты занимают ведущие места в международных рейтингах.

Может показаться, что обычному российскому молодому человеку такое образование не по карману. Но, во-первых, не во всех ВУЗах образование является платным. Во-вторых, во многих странах, таких как Германия, Франция, Швеция, Норвегия и некоторых других высшее образование вообще является бесплатным. В других странах Европы стоимость обучения в ВУЗах в разы меньше чем в США и Великобритании (от 500 до 2000 Евро). Все, что вам необходимо для поступления – это хорошо сдать экзамены на общих основаниях и, конечно, прекрасно владеть языком страны, где вы собираетесь учиться, ведь и экзамены, и само обучение там ведется на родном языке. Что касается расходов на жилье, то большинство Университетов за рубежом имеют кампусы. В России же сейчас лишь часть ВУЗов предоставляет общежитие, да и то на всех не хватает. Если же вы решили снимать жилье, то так как, в отличие от России, большинство ведущих Университетов на Западе расположены не в столицах или больших городах, то расходы на жилье будут не такими высокими как в той же Москве.

Стипендии и гранты

Кроме того, большинство ВУЗов за рубежом в поисках талантливых студентов предоставляет стипендии и гранты на обучение. Различные фонды, организации или сами Университеты объявляют конкурс, и победители получают гранты или стипендии. Конечно, не все так просто, как кажется. Тем более что для России это достаточно новое явление. Но нет ничего невозможного. Ведь тысячи иностранных студентов ежегодно получают эти гранты и стипендии. Все, что вам нужно – это отличное знание своей специальности и, конечно, иностранный язык.

Карьера

Зайдите на любой сайт рабочих вакансий. Посмотрите требования. Вы увидите, что чем престижней работа, тем более важным оказывается иностранный для работодателя. И это не блажь. Это условие эффективной работы бизнеса в современном обществе. И если найти хорошую работу без знания языков еще возможно, хотя и очень трудно, то про продвижение по карьерной лестнице без этих знаний можно забыть навсегда. Работодатель всегда предпочтет вам специалиста, умеющего говорит на английском, а лучше на нескольких иностранных сразу.

Путешествие

Но жизнь не ограничивается только образованием и работой. Человек тратит свое время и на другие дела: отдых, путешествие, общение. Иностранный не обходит и эти сферы человеческой деятельности.

Даже минимальное знание иностранного языка поможет вам “хорошо чувствовать себя” в чужой стране: заказать еду в кафе или ресторане, добраться до нужного места, заказать билеты и т.д. Если же вы свободно владеете иностранным языком, то вы сможете знакомиться и общаться с новыми людьми из разных стран мира, получая от этого огромное удовольствие. И это превратит ваш отпуск в истинное наслаждение.

Развлечения

Ведь не все богатство литературы переводится на русский язык. Выбор книги зависит от вкусов переводчика, и вы можете так и не получить шанс прочитать какие-то произведения любимого вами автора. Да и перевод с одного языка на другой – это всегда перевод авторский. Ведь как мы убедились, все языки разные, и невозможно при переводе полностью передать все богатство смысла, который писатель вложил в свое произведение. Возьмите для интереса два перевода одной и той же книги и сравните их. Вы будете удивлены, до чего же они не похожи друг на друга, и у вас не останется больше сомнений, читать или не читать произведения в оригинале.

Зная язык, вы можете смотреть фильмы в оригинале. Вы будете наслаждаться естественными голосами любимых актеров, а не голосом переводчика, который зачастую озвучивает как женские, так и мужские роли. А замечательная игра слов иностранного языка и их юмор более не ускользнут от вашего уха. Ведь довольно часто в переводах иностранных фильмов проскакивают такие ляпсусы, которые просто меняют смысл того, что имел в виду актер, когда произносил свою фразу. В фильмах иногда появляется русский мат там, где его и подавно не было в англоязычном варианте, или наоборот, все настолько смягчается цензорами, что фильм теряет свой колорит.