Силентиум тютчева. Тютчев молчание

Speak not, lie hidden, and conceal
the way you dream, the things you feel.
Deep in your spirit let them rise
akin to stars in crystal skies
that set before the night is blurred:
delight in them and speak no word.

How can a heart expression find?
How should another know your mind?
Will he discern what quickens you?
A thought once uttered is untrue.
Dimmed is the fountainhead when stirred:
drink at the source and speak no word.

Live in your inner self alone
within your soul a world has grown,
the magic of veiled thoughts that might
be blinded by the outer light,
drowned in the noise of day, unheard...
take in their song and speak no word.

No word, keep secret and withhold
Your feelings and your dreams untold -
But in your deepest soul of all
Permit their rising and their fall
Like stars that shine at night, unheard;
Just contemplate them - and no word.

How can the soul itself impart?
How can another read your heart
And comprehend the how and why?
A thought once uttered is a lie;
So leave the crystal springs unstirred;
Be nourished by them - and no word.

Within yourself then learn to live -
The soul that lies within can give
A world of secret magic joys;
They would be drowned by outer noise
By light of day dispersed unheard -
Attend their singing - and no word! …

Seal thou thy lips, to none impart
The secret dreams that fill thy heart.
Within it let them blaze and die
As do the silent stars on high
When o"er the earth night"s shadows stray -
Delight in them - and silent stay.

Thy sentiments to none confide;
From those about thee thy thoughts hide,
For when voiced what are they but lies!..
Churn up a stream, and silt will rise
And darken it... Drink, drink thou deep
Of waters clear - and silent keep.

Live in the world of self - thy soul
Of magic thoughts contains a whole
Bright universe... Let not the noise
And light of day dispel the joys
That meditation gives to thee...
Hear thy heart"s song - and silent be!

Be silent, hide yourself, conceal
Your feelings and your dreams.
And let them rise and set
In your soul"s depths
As soundless as the stars at night.
Admire them - and yet stay silent.

How can a heart reveal itself?
How can another fathom you?
All that sustains you comprehend?
A thought once spoken is a lie.
Digging disturbs the spring.
Partake of it - and yet stay silent.

Learn how to live within yourself -
There is within your soul a world entire
Of enigmatic, magic thoughts.
Ambient noise will muffle them,
And daylight"s rays will scatter them, -
Heed their melody - and yet stay silent!

Be silent, hide yourself, keep in
Your feelings and your sacred dream -
And let them, quiet, rise and set,
Soundlessly - in your heart’s depth,
Like stars do on the nightly rut:
Admire them, but just be mute.

How could your heart express its view?
Could any other feel like you?
Will he discern your base of life?
The word, pronounced, is a lie;
While stirring springs, you’ll cloud flood:
Drink their water, but be mute.

Within yourself, keep life in hold:
Your soul is a whole world
Of thoughts of mystery and charm,
They will be sunk in daily hum,
And scattered by the sun’s rays, rude:
Hark to their song, and just be mute.

Speak not! Do not open your soul"s intimate abode.
What you may feel, what you may dream -
In profundi let it steam.
Safeguard it in your spirit"s mine
Let it ascend and then decline,
Like silent stars on heaven"s dome.
Bathe in their light and watch them roam,
Admire them, splendid or bleak,
But in silence. Do not speak.

How can a heart be braced in words?
Another fathom what is yours?
And understand what you live by?
A thought expressed becomes a lie.
Don"t muddy springs, lucid and unique:
Drink from their depth, but do not speak.

Learn to live within yourself. Explore a universe
That"s you. Behold between your soul"s shores
All the mysterious thoughts. Know: noise
Rips the enigmatic lace, destroys
The magic chorus. Noon rays will make it weak.
Listen to its song. But do not speak.

Disguise, conceal, and do not whine
Of thy emotions, hopes thine.
Keep them inside thy soul"s gist
To rise and fall onto night"s mist,
All tacit, like the starlets" string:
Enjoy it, and don"t say a thing.

How does thy heart expression quest?
How does another know thou, lest
He fathoms of thy being"s sake?
A thought once mouthed is a fake.
Disturbed is an erupted spring:
Drink from it, and don"t say a thing.

To live inside thy soul thou learn:
A whole world inside is born;
A world of secret, magic muse,
That outer noise would once suffuse,
Permeated by a solar wing:
Hark to it, and don"t say a thing!

Stay silent, out of sight and hide
your feelings and your dreams inside.
Within your soul"s deep centre let
them silently rise, let them set
like stars in the night. Don"t be heard.
Admire them, Don"t say a word.

How can your heart itself express?
Can others understand or guess
exactly what life means to you?
A thought you"ve spoken is untrue.
You only cloud the streams you"ve stirred.
Be fed by them. Don"t say a word.

Making living in yourself your goal.
There is a world within your soul
where mystery-magic thoughts abound.
By outer noise they will be drowned.
They"ll scatter as day is bestirred.
Just heed their song. Don"t say a word!

Schweige, verbirg dich und halte
deine Gefuehle und Traeume geheim,
lass sie in der Tiefe deiner Seele
lautlos auf- und untergehen
wie Sterne in der Nacht;
erfreue dich an ihnen -und schweige.

Wie soll das Herz sich offenbaren?
Wie soll ein anderer dich verstehen?
Begreift er, wodurch du lebst?
Ein ausgesprochener Gedanke ist eine Luege.
Wenn du die Quellen aufwuehlst, truebst du sie;
zehre von ihnen - und schweige.

Verstehe, nur in dir selbst zu leben:
es gibt in deiner Seele eine ganze Welt
geheimnisvoll-zauberhafter Gedanken;
sie betaeubt der aeussere Laerm,
die Strahlen des Tages vertreiben sie;
lausche ihrem Gesang- und schweige!...

Tais-toi et garde en toi
Tes sentiments et tes rêves.
Dans les profondeurs de ton ame,
Qu"ils s"élèvent et déclinent
En silence, comme les étoiles dans la nuit.
Sache les contempler et te taire.

Le cœur - saurait-il s"exprimer ?
Un autre - saurait-il te comprendre?
Peut-il entrer dans ta raison de vivre ?
Toute pensée qui s"exprime est mensonge.
En les faisant éclater, tu troubleras tes sources.
Sache seulement t"en nourrir et te taire.

Apprendre a ne vivre qu"en soi-même!
Dans ton âme est tout un monde
De pensées magiques et mystérieuses.
Le bruit du dehors les assourdira
Les rayons du jour les dissiperont.
Sache écouler leur chant et te taire.

(Rais E., Robert J. Anthologie de la poésie russe. - Bordas, 1947)

Taci, nasconditi ed occulta
i propri sogni e sentimenti;
che nel profondo dell"anima tua
sorgano e volgano a tramonto
silenti, come nella notte
gli astri: contemplali tu e taci.

Puň palesarsi il cuore mai?
Un altro potrŕ mai capirti?
Intenderŕ di che tu vivi?
Pensiero espresso e giŕ menzogna.
Torba diviene la sommossa
fonte: tu ad essa bevi e taci.

Sappi in te stesso vivere soltanto.
Dentro te celi tutto un mondo
d"arcani, magici pensieri,
quali il fragore esterno introna,
quali il diurno raggio sperde:
ascolta il loro canto e taci!...

No parlis, fes-te fonedís,
oculta els sentiments i els somnis:
deixa que al fons de l’esperit
s’aixequin, muts, i muts, es ponguin
com les estrelles en la nit.
Atura’t, mira’ls... i no parlis.

El cor voldries traduir?
Creus que algú altre t’entendria?
Que comprendria el que et fa viu?
Pensament dit és ja falsia.
Si mous la deu n’alces el llim:
beu-ne les aigües... i no parlis.

Aprèn a viure dintre teu:
tens tot un món al fons de l’ànima
de pensaments i de secrets
que eixorda la remor forana
i un raig del dia pot desfer.
Escolta’n el cant... i no parlis!"

Milcz i zazdrośnie wśród milczenia
Zataj i czucia, i marzenia.
Niech w głębi ducha zatajone
Rodzą się i zachodzą one
Cicho jak gwiazdy w nocnym cieniu:
Wpatruj się w nie - i trwaj w milczeniu.

Jak sercu wypowiedzieć siebie?
Innemu jakże pojąć ciebie?
Będzież twa dusza zrozumiana?
Kłamstwem jest myśl wypowiedziana;
Ryjąc zamącisz nurt w strumieniu:
Ze źródła pij - i trwaj w milczeniu.

Umiej żyć tylko w sobie samym.
W twej duszy cały świat schowany
Dum czarodziejsko tajemniczych;
Hałas zewnętrzny je przekrzyczy,
Zbledną w gwarnego dnia promieniu:
Uchwyć ich pieśń i - trwaj w milczeniu!

Ti šuti, sakrij, taji sve
I čuvstva svoja, maštanje –
Dubinom tajne duševne
Nek" sviću, kopne, skrivene
Nijemo, kao zvijezda svih lik, –
Divi im se – i šuti ti.

Kako će srce izreć sve?
Kako će drugi shvatit te?
Razumjeti tvog žića draž?
Izrečena je mîso – laž.
Kopom će vrelo mutiti,
Hrani se njim i – šuti ti.

U sebi samom živjet znaj -
U duši tvojoj svijet je sav
Tih misli tajnih – čarobnih;
A vanjski šum će prekrit njih,
I danje zrake tjerati, -
Pjevu ih daj i – šuti ti.

(Rafaela Šejić)

Šuti i taji, skrivaj,
Svu maštu i sav osjećaj,
Neka u dubini duše
Ustaju i tu se guśe
Bez riječi, kao zvijezde sjaj,
Ti divi se - i ne prićaj!

Može l" srce sve kazati?
Kako drugi da te shvati?
Samu bit da prozre baš?
Izrečena je miso laž.
Naklapanjem se izvor muti
Napojen njime - ti zasuti!

U sebi samom živjet ući
Jer citav svijet u tebi hući;
Misao skrivena i viša
Uz vanjski sum ce biti tiša
Danju nestaju joj puti.
Slušaj joj pjesmu - i zasuti!...

(Dražen Dragović)

Мовчи, заховуй од життя
I мрії, і свої чуття!
Нехай в безодні глибини
I сходять, і зайдуть вони,
Мов зорі ясні уночі:
Любуйся ними і мовчи.

Як серцю висловить себе?
Чи ж зрозуміє хто тебе?
Не зрозуміє слова він,
Бо думка висловлена - тлін.
Джерел душі не руш вночі:
Живися ними і мовчи.

В собі самому жить умій!
Є цілий світ в душі твоїй
Таємно-чарівливих дум;
Заглушить їх буденний шум,
I зникнуть, в сяйві дня мручи,
Ти слухай спів їх і мовчи!

Мовчи і крийся, і таї
Думки і почуття свої.
Хай у душевній глибині
I сходять, і зайдуть вони,
Мов зорі ясні уночі.
Милуйся ними і мовчи!

Як серцю виказать себе?
Як іншим зрозуміть тебе?
Ти думку висловиш - і вмить
Уже неправда в ній дзвенить.
О, не мути джерел ясних;
Мовчи, мовчи, живись од них!

В собі самому жити вмій.
Є цілий світ в душі твоїй
Таємно-чарівничих дум;
Їх заглушúть базарний шум,
Їх промінь денний осліпúть;
Хай серце слухає й мовчить.

黙せよ、隠れよ、秘せよ
感情も、夢も、自分のものはー
魂の淵で
昇り沈ませておけばよい
語らぬ夜の星たちのようにー
それを眺めてみたまえ、そして黙るがいい

いかに心根におのれを語らせるというのか
他人に何が分かるというのか
その者に分かるだろうか、何が私の糧かなど
考えは口に出したら偽りだ。
泉を怒らし、掻き乱せー
その泉を糧にせよ、そして黙るがいい

おのれのうちに生きることだけ身に付けよー
すれば汝の魂にあるすべては
秘められた魔術の思考の世界。
その思考は外の喧噪に掻き消され、
白昼の光に追い散らされるー
その思考の歌に耳を当てよ、そして黙れ!

别声张,要好好地收起
自己的感情,自己的向往;
任凭它们在心灵深处
默默地升起,悄悄地沉落,
像繁星,在夜空中
任你观赏,可别声张!

心灵,该怎样表白自己?
他人又怎样理解你的思想?
各人有自己的生活体验,
一旦说出,就会变样;
发掘,只会打乱泉水的宁静
悄悄地吸吮吧,可别声张。

世界,就在你的心中
生活,要学会内向 外来的噪音
会破坏神奇和迷人的思想,
日光也会把灵感驱散。
自然的歌要潜心倾听,可别声张!

白日的光只能把它冲散,——
听它的歌吧,——不必多言!……

Silente kaŝu en la kor"
la sentojn viajn - ĝoj", angor"
kaj revoj en animtrankvil"
senvortaj estu, kiel bril"
de la stelplena firmament", -
admiru ilin - kaj silent".

Ĉu povas kor" eldiri sin?
Alia ĉu komprenos vin?
De l"tuta viv" internas log",
dirita penso - jam mensog".
Feĉigos fontojn la torent" -
aprezu ilin — kaj silent".

Nur vivu ene de l" anim" -
ĝi estas mond" sen ajna lim"
de pensoj, plenaj je mister";
surdigos ilin la ekster",
dispelos brua taga vent", -
aŭskultu ilin — kaj silent"!..

Silentu, kaŝu en kviet"
vi sentojn, revojn en sekret".
En la profundo de l" anim"
cirkulu ili en intim",
kvazaŭ stelar" sur firmament", —
vi ĝuu ilin en silent".

Kiel la kor" esprimu sin?
Ĉu malfermiĝu via sin"
por aliulo kun raport"?
Sed penson ne esprimas vort"!
La akvojn fuŝos turbulent", -
vi trinku ilin en silent".

En via kor" troviĝas mond":
mirakla kaj mistera rond"
de l" pensoj, pretaj por detru";
ĝin neniigos ajna bru",
blindigos sun", dispelos vent", -
aŭskultu ilin en silent"!..

Ćuti i skrivaj od svetla dana
I misli svoje i osećanja -
Neka se u dubini duše
Podižu, rastu i nek se ruše
Bešumno, kao zvezdani puti, -
Divi se njima - i ćuti.

Kako srcu sebe kazati?
Kako će tebe drugi da shvati?
Zašto ti živis, da l on pojmi?
Kazana misao ko laž se dojmi.
Uzburkan se istočnik muti:
Hrani se njima - i ćuti.

U samom sebi život produži -
Ceo je svet u tvojoj duši,
Čarobne misli roje se tu -
A zagluši ih spoljni šum, -
Svetlost dana ih goni i muti -
Shvati njihovu pesmu - i ćuti!

Silentu, kaŝu en profund’
Vi sentojn, revojn, kiel vund’
Ondiĝu ili en anim’
Sed nevideble por ali’
Silente, kiel stel’ en nokt’
Admiru ilin vi sen vort’

Ĉu povas kor’ esprimi sin?
Ĉu povas ul’ compreni vin?
Ĉu sentos vin alia hom’?
Dirita penso estas tromp’
En fontoj nur leviĝos kot’,
Pli bone trinku vi sen vort’

Vi naĝu nur laŭ via ond’
Ja en anim’ ekzistas mond’
De sorĉmistera pripensad’
Blindigos ĝin ekstera ard’
Surdigos ĝin tagmalakord’
Aŭskultu pensojn vi sen vort’

Молчи, скрывайся и таи
И чувства и мечты свои —
Пускай в душевной глубине
Встают и заходят оне
Безмолвно, как звезды в ночи,-
Любуйся ими — и молчи.

Как сердцу высказать себя?
Другому как понять тебя?
Поймёт ли он, чем ты живёшь?
Мысль изречённая есть ложь.
Взрывая, возмутишь ключи,-
Питайся ими — и молчи.

Лишь жить в себе самом умей —
Есть целый мир в душе твоей
Таинственно-волшебных дум;
Их оглушит наружный шум,
Дневные разгонят лучи,-
Внимай их пенью — и молчи!..
_______________
* Silentium — Молчание! (лат.)

Анализ стихотворения «Silentium!» Тютчева

Тютчев стал известен благодаря своим стихотворениям в жанре пейзажной лирики. Но в ранний период творчества он обращался к философским и глубоко личным темам. Эти произведения писались исключительно для себя, поэт не стремился к литературной известности и не пытался опубликовать свои творения. Лишь поддавшись уговорам друзей, Тютчев решился издать некоторые ранние стихотворения. Одним из них было стихотворение «Silentium!», опубликованное в 1830 г. Считается, что написано оно было гораздо раньше. Стих выдержал несколько серьезных авторских правок. Тютчев опасался передать на суд публике некоторые сугубо личные размышления.

Латинское название произведения (в пер. – «молчи», «молчание») сразу же указывает на склонность автора к романтизму, который являлся на тот момент доминирующим направлением в искусстве. Ему был присущи мотивы неудовлетворенности окружающим миром и одиночества лирического героя. Эти мотивы четко прослеживаются в стихотворении. Автор обращается к воображаемому собеседнику с призывом скрывать свои истинные чувства от остального общества. Этот монолог можно считать откровенным разговором Тютчева с самим собой. Сокровенные мечты человека являются его высшей ценностью. Автор сравнивает их со «звездами в ночи», которыми можно только безмолвно любоваться.

Внутренний мир человека уникален и неповторим. Интимные переживания невозможно выразить в словах, а тем более передать другому. Мысли чисты и совершенны, они являются высшим даром природы. Слова — лишь слабое отражение человеческой мысли, они значительно ее искажают и меняют первоначальный смысл на прямо противоположный («мысль изреченная есть ложь»). Поэтому молчание – единственный выход для человека, который хочет сохранить целостность своих сокровенных размышлений.

Внутреннее душевное богатство позволяет человеку существовать независимо от окружающего мира, только этому необходимо научиться. Способность к самосозерцанию и самосовершенствованию – особое качество человека, отличающее его от животного мира. «Наружный шум», который символизирует бессмысленную суету толпы, может повредить гармонию внутреннего мира. Человек должен тщательно беречь свою индивидуальность. В сочетании с молчанием это откроет перед ним все тайны мироздания.

Стихотворение «Silentium!» очень важно для понимания внутреннего мира Тютчева. Можно предположить, что поэт стал по преимуществу «певцом природы» потому, что не хотел больше делиться с окружающими своими философскими размышлениями.

Тютчев - талантливый русский поэт, романтик и классик, который писал в первую очередь не для кого-то, а для себя самого, раскрывая на бумаге свою душу. Каждое его стихотворение пропитано истиной, правдой жизни. Создается ощущение, что поэт опасается высказывать свое мнение в глаза людям, иногда даже наедине с самим собой он боится признаться в своих чувствах и приказывает себе молчать и не раскрывать тайн, хранящихся глубоко в сердце. Тютчев «Silentium» написал в 1830 году, как раз в период ухода эпохи романтизма и прихода буржуазно-прагматической эры. Стихотворение показывает сожаление автора об ушедших днях и его непонимание того, что же будет дальше.

Федор Иванович в душе был романтиком, ему чужд прагматизм, поэтому источник его вдохновения исчез с приходом Июльской Наступивший хаос разрушил все надежды и ожидания поэта, оставив его в смятении и сожалении о безвозвратно утерянной эпохе романтизма. Таким настроением проникнуты практически все того периода стихотворения Тютчева, «Silentium» не стал исключением. Автор не может избавиться от теней прошлого, но сам себе дает обет молчания, убегая от суеты внешнего мира и закрываясь в себе.

В начале стихотворения поэт описывает привычные для его лирического героя: звезды на ночном небе, водные ключи. Первые символизируют что-то божественное, высшие силы, а вторые - образ природы, что-то земное и понятное каждому из нас. Тютчев «Silentium» написал, чтобы объяснить людям гармонию Бога с Природой и то, как она действует на человечество. С другой стороны, каждый должен познать свою собственную Вселенную, микрокосмос, царящий в душе.

В середине стихотворения поэт задается вопросами о том, как правильно озвучить свои мысли, чтобы другой человек тебя правильно понял, не истолковал слова превратно, изменив их смысл. Тютчев «Silentium» написал с немым призывом молчать и все держать в себе, хранить тайну невысказанной мысли. Также можно воспринять вынужденную немоту как протест против обыденного сознания, хаоса, который творится вокруг. К тому же поэт мог прибегнуть к романтическому мотиву, передавая таким образом одиночество своего лирического героя, лишенного понимания.

Тютчева «Silentium» показывает полное бессилие слова, которому не по силам полностью передать то, что творится в его внутренние переживания и колебания. Каждая личность индивидуальна и неповторима в своих суждениях, мыслях и предположениях. Человек имеет свои представления о жизни, по-своему реагирует на те или иные события, поэтому ему не очень понятно, как его чувства будут интерпретированы другими людьми. У каждого из нас бывали моменты, когда терзали сомнения, поймут ли нас, что подумают или скажут.

Написал Тютчев «Silentium» для того, чтобы доказать, что он верит в то, что будет понят человечеством. Поэт просто пожелал подчеркнуть, что вовсе незачем делиться с общественностью каждой своей мыслью, обсуждать с первым встречным важные вопросы. В некоторых ситуациях лучше скрыть свои чувства, оставить при себе свое мнение и унять эмоции. У каждого должен быть свой скрытый от посторонних глаз: к чему его открывать людям, которые никогда не поймут и не оценят озвученных идей.

Стихотворение «Silentium!» относят к раннему периоду творчества поэта, переводится название с латинского, как "молчи". До выхода в свет Тютчев несколько раз переделывал свою работу, из-за того, что ему казался текст слишком откровенный, а размер большой. Несмотря на неуверенность в успехе данной работы, это стихотворение показало Тютчева, как чувственного, откровенного человека, способного философски мыслить.

Это стихотворение Тютчев решил написать после женитьбы на Элеоноре Петерсон. Он был очень влюблен в девушку, но всё было то, что не давало покоя. Под влиянием своих тревог и переживаний Федор Иванович и написал «Silentium!».

В первой части стихотворения мы видим призыв автора молчать, и не раскрывать свои чувства. Но продвигаясь дальше мы видим, что Тютчев обращается к неизвестному героя, сначала были предположения, что это может быть супруга, но этот герой на самом деле мужчина, и скорее всего Тютчев говорил сам с собой. Поэтому он приказывал себе молчать, дабы спасти свое счастье. Тяжелая жизнь Тютчева наверняка оставила след в его душе и повлияла на характер, из-за этого страх берет вверх и заставляет автора замыкаться в себе и быть очень сдержанным.

Текст «Silentium!» Ф.Тютчев

Молчи, скрывайся и таи
И чувства и мечты свои -
Пускай в душевной глубине
Встают и заходят оне
Безмолвно, как звезды в ночи,-
Любуйся ими - и молчи.

Как сердцу высказать себя?
Другому как понять тебя?
Поймёт ли он, чем ты живёшь?
Мысль изречённая есть ложь.
Взрывая, возмутишь ключи,-
Питайся ими - и молчи.

Лишь жить в себе самом умей -
Есть целый мир в душе твоей
Таинственно-волшебных дум;
Их оглушит наружный шум,
Дневные разгонят лучи,-
Внимай их пенью - и молчи.

Анализ стихотворения Тютчева «Silentium!» №2

Не секрет, что свои ранние произведения Федор Тютчев создавал исключительно для себя, формулируя таким необычным образом свои мысли и чувства. Будучи дипломатом и достаточно известным государственным деятелем, он не стремился к литературной славе. И лишь уговоры одного из сослуживцев, считавшего, что стихи Тютчева действительно восхитительны, заставили поэта опубликовать некоторые из них.

Среди первых произведений, которые были напечатаны в российских журналах, стоит отметить стихотворение «Silentium!», название которого в переводе с латинского означает «Молчи!». Это произведение претерпело несколько редакций, так как автор считал его довольно откровенным и очень личным для того, чтобы представлять на суд читателей. Тем не менее, именно это произведение принесло начинающему поэту и состоявшемуся дипломату славу очень тонкого, романтичного и не лишенного философских мировоззрений литератора.

Стихотворение «Silentium!» увидело свет в 1830 году, однако предполагается, что создано оно было гораздо раньше. И поводом для написания столь необычного как по форме, так и по содержанию произведения послужила женитьба Тютчева на Элеоноре Петерсон через несколько лет после поступления на дипломатическую службу. Поэт был безумно влюблен в свою молодую жену и после свадьбы считал себя по-настоящему счастливым человеком. Однако предчувствие неминуемой беды все же не давало Тютчеву покоя. Именно осмыслению своих тревог и переживаний, попыткам понять, что же именно вызывает в нем смутное чувство тревоги, посвящено стихотворение «Silentium!» .

Начинается оно весьма нетипично для поэта, которому впоследствии суждено было стать родоначальником русского романтизма. Первые строчки – это призыв молчать, скрывая свои чувства и мысли, что можно объяснить родом деятельности Тютчева-дипломата. Однако далее поэт развивает свою мысль, отмечая, что мечты напоминают ему звезды в ночи, которые также эфемерны и далеки. Поэтому автор призывает, обращаясь к неизвестному собеседнику: «Любуйся ими – и молчи!». Под вторым участником этого странного диалога многие исследователи творчества Тютчева подразумевают его супругу Элеонору. Однако обращения поэта адресованы не женщине, а мужчине . С учетом того, что Тютчев свои первые стихи вообще не планировал кому-либо показывать, нетрудно догадаться, что эту необычную беседу автор ведет сам с собой. И именно самому себе он приказывает молчать, считая, что только таким способом сможет защитить свое личное счастье, свои надежды и мечты от посягательств. При этом поэт указывает на то, что «мысль изреченная есть ложь», и в этой фразе содержится намек на библейские истины, которые гласят, что мысли человека подвластны лишь Богу, а слова способен подслушать дьявол. Судя по всему, Тютчев отчаянно чего-то боится, и этот страх заставляет его замыкаться в себе, быть гораздо более сдержанным в беседах, поступках и суждениях.

Если сопоставить факты, то получается, что именно в это время поэт знакомится со своей будущей супругой и делает ей предложение. Он не тешит себя надеждой, что урожденная графиня Ботмер согласиться стать его женой. Однако, вопреки ожиданиям, получает разрешение на брак со стороны родственников Элеоноры и долгое время не может поверить своему счастью. Тютчев настолько благодарен судьбе за этот неожиданный подарок, что боится спугнуть лишним словом или же мыслью свое семейное благополучие. Именно поэтому, изредка отрываясь от своих «таинственно-волшебных дум», поэт приказывает себе: «Внимай их пенью – и молчи!» . Автор словно бы предчувствует, что его личному счастью не суждено длиться вечно. И действительно, в 1838 году, после неудачного возвращения в Россию, сопровождавшегося крушением парохода, Элеонора Тютчева умирает на руках у поэта. Таким образом, его опасения становятся реальностью. По воспоминаниям очевидцев, после смерти жены Федор Тютчев стал совершенно седым за несколько часов. И – полностью расстался с иллюзиями относительно того, что сможет быть счастливым.

В стихотворении переданы размышления Ф.И. Тютчева о том, что внутренний мир человека понятен лишь ему самому и никогда не сможет быть до конца увиденным другими. Словами не передать всех грёз и мечтаний, которыми мы живём. «Мысль изречённая есть ложь» - так пишет поэт.

Каждая строфа в произведении – отдельная смысловая часть, полностью замкнутая в себе. Они объединены лишь главной мыслью стихотворения о чуждости внутреннего мира человека и внешнего, а также повторением завершающих слов в последних строках. (Эпифора)

Первая строфа содержит в себе энергичное убеждение («молчи, скрывайся и таи»), слова невидимого читателю наставника, который стремится помочь ищущему себя понять свой духовный мир, научиться видеть всё его неповторимое своеобразие.

Во второй строфе настойчивое убеждение переходит в логическое рассуждение. Тон мысленного монолога лирического героя меняется, теперь он не пытается поведать кому-то свою точку зрения, научить жизни несмышлёного, нуждающегося в помощи человека. Автор использует такой поэтический приём, как цепь риторических вопросов, с которыми он обращается к самому себе: «Как сердцу высказать себя? Другому как понять тебя? Поймет ли он, чем ты живешь?» И тут же делает вывод: «Мысль изреченная есть ложь». Так поэт выражает свою мысль о том, что словами сложно передать всё богатство и полноту человеческой души.
В третьей строфе снова слышится наставление умудрённого опытом человека, обращённое к более юным мечтателям. Он даёт совет о том, как сохранить тишину и волшебство неискушённого сознания:

Лишь жить в себе самом умей –
Есть целый мир в душе твоей
Таинственно-волшебных дум.

В произведении мало тропов: на три строфы – три образа: сравнение «Безмолвно, как звезды в ночи» в первой, параллель душевной жизни с незамутненными ключами – во второй и противопоставление дневных лучей скрытому миру «таинственно-волшебных дум», – в третьей. На мой взгляд, малое количество тропов в сочетании с элементами разговорной речи, повелительным наклонением глаголов делает текст похожим на заклинание. Следуя ритму стихотворения, читатель погружается в состояние внутренней тишины, путь к которому пытается подсказать нам автор. Так поэт пытается помочь тем, кто не слышит голос своей души и теряет себя в суете обыденности.

Стихотворение показалось мне неоднозначным и сложным для понимания. Однако вчитавшись в него, я увидела в нём смысл, который отвечает моим убеждениям: тому, кто сумел по-настоящему понять себя, кто научился ценить своё внутреннее богатство, суета внешнего мира не сможет помешать быть целостным и самодостаточным человеком. Лишь пребывая в гармонии с самим собой, можно жить полной жизнью и не зависеть ни от кого.

Анализ стихотворения «Silentium!» Тютчева.

Тютчев не писал для публики, в основном, он писал для себя, излагая свои мысли на бумаге. В каждом стихотворении он ищет истину, правду.
Стихотворение Тютчева «Silentium!» было написано в 1830 году четырехстопным ямбом. Неправильное ударение некоторых слов в стихотворении объясняется тем, что для Тютчева было важнее показать правдивые чувства, а не ложь. Он обращается к вопросам жизни:

Как сердце высказать себя?
Другому как понять тебя?
Помет ли он, чем ты живешь?

Он ищет ответы на них, сомневается или, наоборот, убеждается в правильности своих мыслей. Тютчев рассуждает о том, что даже сердце порой сложно признаться в своих мыслях и предположениях, а поймет ли тебя другой человек – это вечный вопрос, потому что представления о жизни, мысли и чувства у всех людей различны и противоречивы. Тютчев советует:

Молчи, скрывайся и таи
И чувства, и мечты свои.

Будто в человеке рождается страх: «А поймут ли меня? Что скажут в ответ?». Но Тютчев верил в то, что будет понят человечеством.
Но так же Тютчев призывает слушать чужие мнения:

Взрывая, возмутишь ключи, -
Питайся ими – и молчи.

Тем самым углублять свои знания и представления о мире.
Каждую свою мысль нельзя показывать свету, надо лишь самому наслаждаться ей, а так же скрывать свои чувства и сдерживать эмоции, переполняющие душу.
Человек должен жить своим миром, своей душой, чтобы для всех это было тайной, потому что, открыв ее, он, возможно, будет не понят другими людьми и чужд тем, кто не считает его мнение и предположение верным.

анализ стихотворения №5

Каждый, кто хотя бы немного знаком с творчеством Федора Ивановича Тютчева, знает, что в начале его «творческого становления» стихи автора были исключительно личными творениями. Тютчев не жаждал народной славы, ведь уже на тот момент он был довольно узнаваемым человеком в широких кругах, ведь он занимал почетное место дипломата.

Впрочем, судьба уготовила ему неплохую карьеру писателя, а произошло все из-за одного случая. Один из коллег-сослуживцев совершенно случайно прочитал некоторые наброски стихов, и они ему очень понравились. Только поэтому Федор Тютчев попробовал опубликовать свои первые шедевры.

Среди крайне интересных работ, которые опубликовал автор, ярко выделялось стихотворение «Silentium!», которое было уникальным и неповторимым, мало какой поэт на тот момент мог опубликовать столь незначительное по объему, но столь значимое по сути произведение.

Проводя анализ стихотворения, начнем с названия. Само слово: «Silentium» (Силентиум) означает «Молчи» (в переводе с латыни). Что означает это «молчи»? Тютчев был довольно интересным философом, и это произведение имеет явный философский смысл, однако Федор Иванович был довольно замкнутым и не хотел делиться своими мыслями. Даже это произведение было опубликовано после целого ряда редактирования, автор посчитал его слишком личным.

Глубинный смысл данного стихотворения заключается в том, что человеку порой очень трудно сказать другому о своих мыслях, переживаниях и чувствах, что человек боится насмешек.

Как сердце высказать себя?

Другому как понять тебя?

Помет ли он, чем ты живешь?

Слово – «Молчи» означает, что нужно доверять свое мышление исключительно самому себе, не нужно разговаривать о личной теме с другим – он тебя не поймет. Гораздо лучше обсудить проблему с самим собой и только тогда ты найдешь решение.

Лишь жить в себе самом умей

Есть целый мир в душе твоей

Их оглушит наружный шум

Нужно научиться жить с самим собой, понимать каждую свою мысль, и ни с кем ее не обсуждать, иначе твои мысли поднимут на смех, и ты всю свою жизнь проведешь, сомневаясь: «А правильно ли я думаю, ведь мне же говорят другое». Слушай себя, загляни в свой мир, ищи там ответы на все вопросы, ищи там свой путь и не уходи с него. Не позволяй чужим мнениям менять твой индивидуальный мир!

Анализ стихотворения Ф.И. Тютчева "Silentium!"

Вряд ли какое-либо другое произведение Федора Ивановича Тютчева (1803-1873) подвергалось такому множеству противоречивых интерпретаций, как его гениальное стихотворение «Silentium!» («Молчание!») (не позднее 1830 года). Стихотворение состоит из 18 строк, разделенных на три шестистишия, каждое из которых относительно самостоятельно и в смысловом, и в интонацион­но-синтаксическом отношениях. Связь этих трех частей - только в развитии лирической темы .

Из формальных средств в качестве скрепляющего эти три части начала можно отметить одно­родные концевые рифмы - точные, сильные, мужские, ударные - и рифмуемые ими последние в каждом из трех шестистиший строки. Главное, что соединяет все три части в художественное це­лое, - интонация, ораторская, дидактическая, убеждающая, призывная и приказывающая. «Мол­чи, скрывайся и таи», - непререкаемое повеление первой же строки повторяется еще трижды, во всех трех шестистишиях. Первая строфа - энергичное убеждение, приказ, волевой напор.

Во второй строфе энергия напора, диктата ослабевает, она уступает интонации убеждения, смысл которого в том, чтобы разъяснить решительные указания первой строфы: почему чувства и мечты должны таиться в глубине души? Идет цепочка доказательств: «Как сердцу высказать себя? / Другому как понять тебя? / Поймет ли он, чем ты живешь? / Мысль изреченная есть ложь». Речь идет о коммуникабельности, о возможности одного человека передать другому не свои мыс­ли - это легче, - а жизнь своей души, своего сознания и подсознания, своего духа, - того, что не сводится к разуму, а гораздо шире и тоньше. Чувство, оформленное в мысль словом, будет заве­домо неполным, а значит, ложным. Недостаточным, ложным будет и понимание тебя другим. Пы­таясь рассказать жизнь своей души, свои чувства, ты только все испортишь, не достигнув цели; ты только встревожишь себя, нарушишь цельность и покой своей внутренней жизни: «Взрывая, возмутишь ключи, - / Питайся ими - и молчи».

В первой строке третьей строфы содержится предостережение о той опасности, которую несет в себе сама возможность соприкосновения двух несовместимых сфер - внутренней и внешней жизни: «Лишь жить в себе самом умей. ». Это возможно: «Есть целый мир в душе твоей / Таинс­твенно-волшебных дум; / Их оглушит наружный шум,/ Дневные разгонят лучи». «Таинствен­но-волшебные думы» возвращают мысль к первой строфе, так как они аналогичны «чувствам и мечтам», которые, как живые существа, «и встают, и заходят», - то есть это не мысли, это меч­тания, ощущения, оттенки душевных состояний, в совокупности своей составляющие живую жизнь сердца и души. Их-то и может «оглушить» «наружный шум», разогнать «дневные» «лу­чи» - вся сумятица «дневной» житейской суеты. Поэтому и нужнб беречь их в глубине ду­ши; лишь там они сохраняют свою гармонию, строй, согласное «пенье»: «Внимай их пенью - и молчи!»

Таково содержание этого совершеннейшего создания тютчевской философской лирики. Оно це­лостно и гармонично. Стоит сосредоточить внимание только на афоризме «Мысль изреченная есть ложь», и стихотворение будет говорить уже о вечной разобщенности людей, и в таком качестве будет живо и актуально для человека всех эпох, потому что поведает нам о том, что коренится в самой природе человека.

Послушать стихотворение Тютчева Silentium

Темы соседних сочинений

Картинка к сочинению анализ стихотворения Силентиум Silentium Молчание

Федор Иванович Тютчев за время своей деятельности создал большое количество произведений. По примерным подсчетам их насчитывают не менее четырёхсот. Многие критики того времени и современности считали данного автора достоянием российской литературы и восхищались его изысканными творениями. Первые стихотворения Федор начал писать достаточно рано и создавал их до самой кончины. Одно из направлений написания стихов – это философская лирика.

История возникновения шедевра «Молчание»

Создано стихотворение Федором Ивановичем Тютчевым в конце 1829 или начале 1830 года. Размещалось оно трижды в различных средствах информации. Впервые стих увидел свет спустя три года после его создания, а именно – в марте 1833 года. Напечатала шедевр газета «Молва», в 33 своем выпуске. Следующая публикация увидела свет в 1836 году в журнале «Современник», которым руководил Александр Сергеевич Пушкин. Третья публикация также была сделана в «Современнике».

Произведение «Молчание» нравилось многим литературным деятелям того времени. К примеру, оно было одним из самых любимых у Л.Н. Толстого. Именно данный мировой писатель включил шедевр в список стихов, которые обязательно должен прочесть каждый человек. В сборнике Толстого стих «Молчание» было отмечено буквой Г, указывающей на широкую философскую мысль, а также присутствие особенной глубины лирического направления. Следует отметить, что произведение пришлось по душе и Менделееву, который даже цитировал его в предисловии к известной на весь мир таблице.

Иное название шедевра «Молчание» - это «Silentium», которое в переводе с латыни обозначает тишину. Многие критики того времени и современности выдвигали и выдвигают предположения возникновения такого названия. Некоторые исследователи утверждают, что слово пошло с Германии, где в момент написания находился Ф.И. Тютчев. Такое слово использовалось коренными жителями для того, чтобы привлечь гостей перед озвучиванием тоста, а также призыву студентов в учебных заведениях соблюдать тишину во время выступления преподавателя.

Вышеописанное толкование не понаслышке знакомо Ф. И. Тютчеву. Ведь автор с 22-го года находился и служил в качестве посла в Мюнхене (Бавария). Он работал в госколлегии по иностранным делам и весьма часто посещал различные лекции, сформированные на базе местного университета. Название «Silentium» призывает читателя к сосредоточиванию на сюжете и мысли произведения, а также к полной концентрации внимания на строках.

Анализ шедевра «Молчание»

Произведение можно смело отнести к лирике с философской направленностью, которая была присуща многим стихам Ф.И. Тютчева. Лирика произведения «Молчание» раскрывает изысканный романтический и значимый смысл. Жанр шедевра – лирика.

Многие критик и исследовали данное произведение понимали по-разному. К примеру, известный на весь мир исследователь по фамилии Тынянов назвал произведения автора лирическим элементом. Здесь отслеживаются различные ораторские, дидактические интонации, имитирующие речи, связанные с Цицероном и многими философами античности. Именно такие шедевры любил Федор Иванович Тютчев.

Главная тематика произведения «Молчание» - это описание образа вечного противостояния между внешним миром (природой) и особенной душевной жизни практически каждого человека. Многие критики прошлых лет и современности отмечают, что практически во всех произведениях автора отслеживается изысканный дуализм, а также достойная полярность в мироощущениях.

Особенности первой строфы

Особенные ощущения и явления передаются поэтом для читателя совместно с антиподом. Именно такую схему построения имеет и шедевр «Молчание». Первая часть шедевра представляет собой своеобразное обращение лирического героя к невидимому собеседнику, который, возможно, является его другом. Некоторые критики считаю, что автор обращается к самому себе. Сюжет произведения переносит действия из внешнего мира во внутренний духовный мир человека. Строки настойчиво убеждают читателя.

Чтобы передать особенную энергию и изысканный волевой напор, Федор Иванович Тютчев использует глаголы, имеющие повелительное наклонение. К примеру, молчать, скрываться, таять. Фразы в первой строфе построены особенным образом – они соединены в единое предложение.

Именно первая строфа позволяет смотреть за противостоянием как внутреннего, так и внешнего мира. Первый вариант автор соотносит с ночным временем, а особенные ощущения и присутствующие у человека мечты сравнимы с присутствующими на небе безмолвным звездным небом. Такие особенные сравнения позволяют максимально качественно передать романтику в произведении, обозначающую приметы жизнедеятельности души. Это и тонкость, и исключительная неуловимость, и смутность. Все эти ощущения навевают у читателя особенные мыли, желания, думы и грезы о хорошем.

Следует отметить, что используемые чувства и мечты имеют своеобразную автономность и исключительную значительность. Каждое явление живет своей жизнью. Таким образом, Ф.И. Тютчев старается показать, что в определенные жизненные моменты человек не в силах разобраться в своих ощущениях. С таким выводом заканчивается первая строфа шедеврального творения.

Особенности строк во второй строфе

Вторая строфа шедевра «Молчание» представляет собой специфическое обращение внутреннего мира человека к внешним явлениям. Спустя несколько строк вопрос исходит уже из внешнего мира к душе человека.

Используемый в произведении энергетический напор, а также настойчивость постепенно сменяются особенно холодным рассуждением, подтверждающимся логическим пояснением. Первым делом автор ставит перед читателем риторические вопросы, которые переполнены сомнения о необходимости создания плодотворного контакта души человека и внешнего мира.

Повседневная душевная жизнь сравнима с незамутненными ключами. Это особенность шедевра еще раз подчеркивает использование автономности в строках. А также прихотливости. Присутствующие ощущения и особенные переживания практически полностью владеют человеческой личностью, подчиняют внешнее поведение. Это указывает на очевидное мироощущение самого автора.

Ф. И. Тютчев указывает на то, что человек не в состоянии самостоятельно передать свои ощущения и мысли. Он отмечает, что сознание и речь, разделены воображаемой пропастью, которую не так уж и просто преодолеть. Эта особенность является одним из типов законов, используемых во время человеческого общения. Во второй строфе присутствуют особенные выводы, которые требуют восприятия поступающей информации таковой, какая она есть. Данная особенность указывает на самодостаточность, присутствующую у лирического героя. Согласно мнению Ф.И. Тютчева, человеческая сущность – это большой мир, имеющий бесконечное сознание и душу.

Выразительные средства

Федор Иванович Тютчев имеет особенную тонкость слуха, именно эту особенность он желает развить и в лирическом герое. Только такие личности способны насладиться особенным «пением», которое льется в душе. Внешний мир, окружающий человека с доисторических времён весьма прост и понятен.

Главная идея произведения перекликается с исключительными основными идеями многих литературных деятелей того времени, к примеру, с В.А. Жуковским.

Композиция произведения «Молчание» подразделяется на три отдельные части (три определенные строфы). Каждая часть имеет свой особенный смысл, интонацию, а также синтаксические и музыкальные особенности. Связь отдельных эпизодов сопровождается лишь развитой лирической мыслью, которая и соединяет весь сюжет воедино. Главная особенность – это настойчиво повторяющиеся рифмовки, подчеркивающие единство сюжета.

Стих «Молчание» написан четырехстопным ямбом. Сюда также включены амфибрахии, секстины. Основа написания строк – это рифмовка парного типа словосочетаний. В данном стихе весьма скромно используются выразительные средства. Это и эпитеты, и сравнительные метафоры, и афоризмы.

Вывод

Стихотворение «Молчание» - это прощание Фёдора Ивановича с иллюзиями молодости, это смутное чувство тревоги, это попытка разобраться в собственной душе. Молодой автор будто боится признаться самому себе в собственном благополучии, и осторожно приказывает оставаться с собственными чувствами и мыслями наедине.

Это очень лиричное и интимное произведение, где Тютчев словно пророк даёт себе советы и задаёт вопросы, зная ответы за ранее. Такая философия - это ключ к разгадке о великом таланте нашего соотечественника, жившего в XIX веке и оставившего такое наследие, которое остаётся актуальным и в наши дни.