Lettuce исчисляемое или неисчисляемое. Исчисляемые и неисчисляемые существительные английского языка: правила и примеры

Все ли на свете поддается учету и измерению? Нет. Правда, здесь мы не говорим о таких философских понятиях, как любовь или дружба. Нас интересуют неисчисляемые существительные в английском языке. Разберем все нюансы их употребления.

Понятие неисчисляемого существительного

Слова "любовь" (love) и будут иметь к этой теме самое непосредственное отношение. Ни то ни другое нельзя посчитать. Мы можем сказать "много любви", но не можем "три любви". Именно так мы и различаем исчисляемые и неисчисляемые существительные, количество первых всегда можно подсчитать. Может быть одна бутылка воды, две бутылки воды (one bottle of water, two bottles of water), но "одна вода" (one water), "две воды" (two waters) или "три воды" (three waters) - так не говорят. Слово "вода" - неисчисляемое.

Зачем вообще знакомиться с категорией неисчисляемых существительных? Неужели нельзя правильно употреблять эти слова, не зная, можно ли их посчитать? На самом деле, в английском языке это важно, ведь перед неисчисляемыми существительными не употребляется неопределенный артикль "a" (для существительных с гласной - an), а определенный артикль the используется только в некоторых случаях.

Виды неисчисляемых существительных

Следует учитывать, что любое русское неисчисляемое существительное может иметь английский аналог, который поддается счету. Хотя несовпадения достаточно редки. В любом случае следует иметь представление о том, какие именно слова можно относить к неисчисляемым хотя бы для того, чтобы правильно употреблять с ними артикли. В список неисчисляемых существительных в английском языке входят:

  • beauty - красота, permission - разрешение;
  • названия болезней: flu - грипп;
  • погодные условия: rain - дождь;
  • еда: cheese - сыр;
  • вещества: water - вода;
  • виды спорта или деятельности: gardening - садоводство;
  • предметы: equipment - снаряжение;
  • географические объекты: the Mississippi - Миссисипи;
  • языки: German - немецкий, Russian - русский.

А также ряд обобщающих существительных вроде information - информация, money - деньги. В большинстве случаев несложно догадаться, является ли существительное неисчисляемым. Но некоторые слова могут вызвать трудности. Например, hair - волосы. Некоторые студенты становятся в тупик, встретив в заданиях a hair. На самом деле, hair и a hair - это разные слова. Первое действительно является неисчисляемыми и переводится как волосы, второе слово имеет значение "волосок" и может употребляться во множественном числе. Слово advice тоже может удивить. Оно не имеет множественного числа, advices не существует. Оно может переводиться и как "совет", и как "советы" в зависимости от ситуации. Слово fruit означает не "один фрукт", а "фрукты". Очень редко можно встретить fruits, но оно имеет довольно специфическое значение с примерным смыслом "фрукты разных видов".

Особенности употребления неисчисляемых существительных: местоимения, артикль

С неисчисляемыми существительными употребляется только определенный артикль. Например, the news - эти новости. "a" перед ними никогда не ставится. Также эти существительные не имеют множественного числа. Многие из них уже как бы находятся во news. Зато они вполне могут употребляться с количественными местоимениями: some (некоторое количество), little (мало), much (много), а также с указательными: this (этот), that (тот). Помимо всего этого, есть ряд слов, которые позволяют сделать неисчисляемые существительные в английском языке исчисляемыми: кусочек, миска, пакет, банка, стакан, плитка, чашка, буханка, ломтик и прочие.

Например, a bar of soap/chocolate/gold - кусок мыла/плитка шоколада/слиток золота, a bowl of fruits - миска с фруктами, a carton of milk - пакет молока, a can of beer - банка пива, a cup of coffee - чашка кофе, a loaf of bread - батон или буханка хлеба.

Неисчисляемые имена существительные с выражением a piece of

Весьма интересно употребление слова "кусочек" - a piece of. Оно часто используется с самыми неожиданными для русского человека абстрактными и неисчисляемыми словами, например, a piece of advice, a piece of music, a piece of information. И, конечно же, мы не станем переводить эти выражения как "кусочек совета", "кусочек музыки" или "кусочек информации", хотя последний вариант вполне допустим. Но поскольку это довольно то и перевод будет конкретным: "совет", "музыкальное произведение", "сообщение".

Согласование неисчисляемых существительных с глаголами

Какой глагол употребить с неисчисляемым существительным: в форме единственного или множественного числа? Например, как сказать "деньги на столе"? The money is on the chest или The money are on the chest? Правильным будет первый вариант. С неисчисляемыми существительными употребляются только глаголы в единственном числе. Примеры: the milk is fresh - молоко свежее, the water is very hot - вода очень горячая. Но если употребляются которые позволяют измерить неисчисляемые существительные, то согласование глаголов происходит уже с ними. Например, two cartoons of milk are on the table - две упаковки молока на столе, three bottles of water are in the fridge - три бутыли воды в холодильнике.

Неисчисляемые существительные в английском языке: виды

Можно ли все существительные, не поддающиеся учету, поделить на группы? В английском языке таких групп две, и, как ни странно, они делятся по числу, единственному или множественному. К множественным относятся существительные, которые оканчиваются на -s, -es. Например, названия игр (darts), научные теории (economics), группы и объединения (Police, the Andes). Перед ними употребляются указательные местоимения множественного числа those или these. Перед неисчисляемыми существительными единственного числа, а их большинство, в этом случае употребляется this или that.

Исчисляемые и неисчисляемые существительные: примеры

Чтобы лучше понять особенности этих видов существительных, рассмотрим пары существительных, одно из которых является исчисляемым, а другое - неисчисляемым. Особенно интересны те из них, которые имеют одинаковый перевод. Итак: song - music (песня - музыка), bottle - wine (бутылка - вино), report - information (сообщение - информация), cupboard - furniture (шкаф - мебель), tip - advice (совет, подсказка - совет), job - work (работа, сдельная работа - работа), jorney - travel (путешествие, поездка - путешествие), view - scenery (обзор, вид - вид, пейзаж). Слово "часы", которое в русском языке употребляется только во множественном числе, в английском будет стоять только в единственном. The watch is very expensive - Эти часы очень дорогие. Хотя, если речь идет о множестве часов, то вполне можно сказать watches. Слово money также может вызывать затруднения. Ведь русское "деньги" - это множественное число. В английском слово money - это всегда без исключений только единственное число. Например, Money in not for me - Деньги - это не для меня. Money is under the pillow - Деньги под подушкой.

Другие интересные неисчисляемые существительные в английском языке: mail (почта, то есть посылки и письма), garlic (чеснок), harm (вред, зло, убыток, ущерб), homework (домашняя работа), chalk (мел), content (контент, текстовое и графическое наполнение сайта), currency (валюта), fame (известность, слава, популярность), garbage (мусор, отбросы, остатки), innicence (чистота, невинность), jelly (варенье), labour (работа, особенно физическая работа), livestock (домашний скот, животные, которых держат на ферме).

Неисчисляемые существительные в английском языке и притяжательный падеж

Притяжательный падеж выражает отношения собственности. Например, в словосочетании «собака хвост» неясно, кто кому принадлежит. Но если придать слову «собака» форму притяжательного падежа, то сразу ясно, что хвост принадлежит именно собаке, а не наоборот. Правила постановки английских исчисляемых существительных в притяжательный падеж достаточно просты: нужно лишь добавить окончание "s" через апостроф, например dog’s tail. Но как сказать "температура воды", "масса вещества" или "несколько фунтов мороженого"? Сразу стоит отметить, что неодушевленные существительные крайне редко употребляются в притяжательном падеже. Как правило, используется предлог "of", например: mass of a substance - масса вещества (как видим, в английском языке, слово "вещество" не является неисчисляемым), few pounds of ice-cream - несколько фунтов мороженого. Нередко используется конструкция "существительное + существительное". Например, water temperature - температура воды.

Все ли можно посчитать? Можно ли посчитать звезды во Вселенной или воду в морях и океанах? А если звезды отеля и воду в стакане – можно ли посчитать эти объекты? К чему это я – мы ведь говорим об английском языке. Дело в том, что в английском языке возможность или невозможность посчитать какие-то объекты, как оказывается, влияет на грамматику. Существительное в английском языке может быть либо исчисляемым, либо неисчисляемым (countable and uncountable).

Как определить исчисляемость? Посчитать!

Чтобы определить счетное существительное или нет, надо сделать простую вещь – попробовать посчитать. В большинстве случаев это решит проблемы сразу: две бутылки, трое друзей, четыре огурца. А если получается какая-то ерунда – значит существительное неисчисляемое.

Казалось бы, вопрос можно закрывать. Не совсем. Первая проблема, с которой здесь можно столкнуться – внимательно смотрите, что именно вы считаете, не попадайте в логическую ловушку.

Например: исчисляема ли водка? Ха, скажете вы, а как же: водки может быть 0.5, может быть 150 – чем не вычисления. А вот нет, в этом случае мы считаем литры и миллилитры (или граммы – кто как привык), а «одна водка, две водки» – звучит странно. Получается, водка – неисчисляемое существительное, (а литр – исчисляемое).

Когда речь идет о такой части речи, как имя существительные, одну из наибольших сложностей в процессе изучения доставляют ученикам исчисляемые и неисчисляемые существительные в английском языке. Здесь требуется ориентироваться в разных случаях употребления и знать довольно обширный список таких слов и исключений. Однако и здесь можно найти определенные закономерности, и для этого необходимо рассмотреть тему исчисляемых и неисчисляемых существительных английского языка более подробно.

Основные особенности countable и uncountable nouns

Эти языковые элементы, которые называются countable or uncountable nouns, характерны тем, что в зависимости от принадлежности к той или иной группе могут употребляться как в обоих числах (единственном и множественном), так и только в единственном. Те существительные, которые можно посчитать, то есть образовать множественную форму, называются countable nouns. Неисчисляемые – те, которые не имеют множественных форм и используются исключительно в единственном числе.

Правила употребления этих языковых структур во многом подразумевают деление на countable nouns – uncountable nouns c точки зрения семантики самого существительного, то есть группы, к которой то или иное относится. В связи с этим, можно привести соответствующую классификацию и определить, в каких группах отличия countable and uncountable nouns наиболее очевидны.

Основные категории исчисляемых существительных

У существительных countable перевод допускает образование множественного числа. К этой группе можно отнести две основные категории:

1. Конкретные существительные

Эти части речи демонстрируют привычные объекты, которые окружают людей. Их легко можно посчитать, они осязаемы и полностью реальны. Примеры таких слов – lamp, window, dog, bottle, pen, etc. Для каждого существительного из этой группы можно подобрать множественное число и использовать в соответствующем контексте.

2. Абстрактные существительные

Несмотря на то, что очень часто nouns из этой категории – это неисчисляемые существительные, нередки ситуации, когда эти слова могут употребляться во множественном числе. Вот яркие примеры таких слов:

· idea (с точки зрения логики суть этого понятия абстрактна; в то же время, слово ideas используется в языке весьма часто)

· hour (слово «час» также неосязаемо, но имеет множественное число) и пр.

Один из основных показателей того, что существительное является исчисляемым – это артикль. Общие грамматические нормы предусматривают, что любое исчисляемое существительное в единственном числе должно стоять с артиклем, за исключением некоторых особенных случаев, относящихся непосредственно к теме артикля. При этом plurals of countable (их множественные формы) употребляются с артиклем далеко не всегда.

Категории неисчисляемых существительных

Неисчисляемое слово отличается от исчисляемого тем, что оно не имеет возможности образовать множественное число. Неисчислимые слова в английском языке по своему принципу довольно часто схожи с русскими. При этом встречаются ситуации, когда noun может одновременно быть и countable, и uncountable, в зависимости от different meanings. Примеры этих слов:

· hair («волосы) – a hair («один волос»)
· beauty («красота») – a beauty («красавица»)
· paper («бумага ») – a paper («документ»)
· time («время») – a time («один раз»)
· room («пространство») – a room («комната»)
· light («свет») – a light («лампа») и т. д.

Так же, как и исчисляемые существительные, uncountable nouns характерны для двух категорий:

1. Абстрактные

В этой группе, безусловно, слова исчисляются редко (некоторые исключительные случаи были описаны выше). К этой категории относятся понятия или явления, которые не являются осязаемыми и несут абстрактный смысл: sadness, kindness, love, despair, experience, etc.

2. Вещественные

В английском называются nouns of material. Сюда относятся природные элементы, вещества и материалы: cream, bread, soup, butter, milk, meat, etc.

Однако иногда возникает необходимость образовать множественные формы с uncountable nouns. Для этого принято использовать дополнительные слова, например:

· cheese («сыр ») – two slices of cheese («два ломтика сыра»)
· biscuit («бисквит, печенье») – three pieces of biscuit («три кусочка бисквита»)
· chocolate («шоколад») – two bars of chocolate («две плитки шоколада»)

Артикли с неисчисляемыми существительными в том случае, когда того требует контекст: если слово упоминается с уточняющим определением (the love that he feels – «любовь, которую он ощущает»), использование определенного артикля вполне допустимо.

Кроме того, есть некоторые необычные слова-исключения. К ним относятся fruit и fish. Несмотря на то, что с ними можно образовать множественное число, это делается далеко не всегда. Когда речь идет о фруктах или рыбе без перечисления, форма числа останется единственной (при этом это не относится к слову vegetables – «овощи»). Например:

· Most fruit are tasty – Большинство фруктов вкусные
· They have a lot of fish – У них есть много рыбы

Особенных случаев много: есть исключения в образовании plural forms (child – children – «ребенок – дети»), в употреблении множественного числа с продуктами и блюдами (cake – cakes – «торт – торты», salad – salads – «салат – салаты», sweet – sweets – «конфета – сладости»). В некоторых случаях допускается употребление с такими существительными слова some, чтобы подчеркнуть некоторое количество (some chicken – «немного курицы», some grapes – «немного винограда»). Например, people как исчисляемое означает «народ» и может употребляться с окончанием –s. Таких случаев достаточного много, и их следует знать, чтобы ориентироваться в особенностях языка.

Часто встречающиеся неисчисляемые существительные

Ниже приведена своеобразная таблица с примерами uncountable nouns, которые встречаются в английском языке довольно часто:

money – деньги
advice – совет
clothes – одежда
food – еда
furniture – мебель
information – информация
news – новости
luggage – багаж
meal – прием пищи
watch – часы
homework – домашнее задание
knowledge – знания
weather – погода

Все вышеописанные нюансы и исключения чрезвычайно важны, поскольку, как видно из представленных примеров, они весьма активно используются в языке и являются вполне стандартными структурами с точки зрения смысла. Правильное употребление даже такой, даже на первый взгляд не слишком сложной части речи, как существительное, требует довольно серьезной подготовки. Проще всего тщательно изучить все нетипичные случаи использования, чтобы уместно применять соответствующие конструкции в речи.

Мы разобрались с тем, что существительные бывают исчисляемыми и неисчисляемыми – и как определить, исчисляемо или нет то или иное существительное. Раз мы можем посчитать яблоки и звезды – они исчисляемы. Воду и радость посчитать не получается – неисчисляемы.
Осталось два сложных момента, о которых нужно упомянуть. Во-первых, многие существительные могут быть и исчисляемыми и неисчисляемыми – в зависимости от значения. Во-вторых, есть два существительных, от которых мы никак не ожидаем неисчисляемости. С них и начнем.

Исчисляемые в русском, неисчисляемые в английском

Эти два слова, доставляют наибольшие проблемы студентам вплоть до самых высоких уровней. Речь идет о советах и о новостях. В русском языке мы привыкли к «пяти советам» и «трем новостям», а вот для говорящих на английском языке новости и советы – это то, что посчитать нельзя.

Advice

Казалось бы «застегнись, надень шапку» – вот уже два совета, легко поддающиеся исчислению. Но если вы вдруг скажете «two advices », это будет сильно резать американское или британское ухо. Надо просто запомнить: advice – неисчисляемое. Если уж так принципиально разделить его на счетные куски, то, вы удивитесь, но советы считаются именно “кусками”, т.е. pieces of advice . Или “словами”, word of advice .

Wise men don’t need advice. Fools won’t take it. Мудрым людям не нужны советы, а глупые их все равно не примут.
Let me give you a piece of advice.
Позволь дать тебе один совет.

News

Понятно, почему это слово так хочется употребить во множественном числе – на конце –s, да и в русском языке «новости» – это «они». В очередной раз придется просто себя переломать и запомнить, что news – это всегда it, и никогда не «a news». Если надо их пересчитать, то считаем опять pieces of news или bits of news .

What’s the news (what is the news)? Какие новости?
Good news or bad news first?
Какую новость сначала – плохую или хорошую?

Исчисляемые или нет в зависимости от значения

Некоторые из существительных могут быть как исчисляемыми, так и неисчисляемыми. Сразу оговорюсь, что таких слов много. Вот для примера три из них: chocolate, wine, sand . Все три неисчисляемы в значении «вещество», но исчисляемы, если:

  • это действительно объекты, которые можно посчитать. I ate a box of chocolates . Now I’m happy. Я съела коробку шоколадных конфет и теперь счастлива.
  • речь идет о разных видах: There are many delicious wines in France. Во Франции есть множество вкуснейших вин. Обратите внимание, что «There is much wine » будет означать, не множество сортов, а что его там просто много.
  • в каких-то особенных выражениях: Sands of Sahara are one of the hottest places on Earth . Пески Сахары – одно из самых горячих мест на планете. В этом случае sands, «пески» – это литературное слово, которым можно назвать пустыню или пляж.

А вот несколько самых частых, и самых интересных слов, которые могут быть и исчисляемыми и неисчисляемыми, в зависимости от значения.

Tea, Coffee and other drinks

Как и остальные жидкости, чай и кофе неисчисляемы. Но если заказываете чай или кофе в кафе, упоминать что вы имеете в виду «чашку» необязательно. «Можно два чая» – can we have two teas, please – напитки, как и в русском языке, становятся countable. То же самое относится ко всем напиткам, заказываемым в баре, кроме, разве что, воды – она по-прежнему будет some water.

Two coffees for me and two tequilas for that pretty lady at the bar. Два кофе мне и две текилы той симпатичной девушке за барной стойкой.

Hair

Теоретически волосы можно посчитать – их около 150 тысяч на среднестатистической голове. Но в английском языке волосы, hair – существительное неисчисляемое. Т.е. желая сказать «мои волосы темные», воздержитесь и от hairs и от are – правильный вариант my hair is dark или I have dark hair .

А вот если волос немного и их действительно можно посчитать – например, они плавают в чае, который вы только что заказали – они становятся countable. В этом значении hair соответствуют нашему слово «волосок».

There’s a hair in my coffee! В моем кофе волос!
There are two hairs growing in the middle of my nose. That’s disgusting. У меня на носу растут два волоса, мерзость какая.

Time

Время измеряется в часах, минутах, веках – поэтому часы, минуты и века – счетные существительные, а само время – нет.
В случае, когда слово time означает «раз», «один раз», «три раза» и т.д. Это уже совсем другое значение – и в этом случае, time – существительное счетное.
И еще один пример – «to have a great time », прекрасно проводить время. Или «A long time ago ». Неопределенный артикль с time говорит о том, что time в этом случае – счетное. Просто потому, что это устойчивое выражение.

Time is money. Время – деньги.
В значении «время» – неисчисляемо.

It’s okay to make mistakes. It’s not okay to repeat each mistake several times . Ошибаться – это нормально. Совершать ошибки по нескольку раз – нет. В значении «разы» – исчисляемо.

It’s a long time since we had a good time . Давненько мы не оттягивались по полной.
Два устойчивых выражения, в которых time, хотя и означает «время», но употребляется с неопределенным артиклем.

Paper

Со словом paper все так же, как в русском языке: бумага как материал – неисчисляемое существительное, посчитать можно только куски (pieces) или листы (sheets). Но если речь идет о документах: договорах, научных статьях, эссе и т.д.– все это можно назвать paper, газетах, в конце концов – тоже paper – их уже вполне можно посчитать.

I want to draw a picture. Have you got some paper ? Хочу картинку нарисовать. Есть бумага?
Have you got a paper to read?
Есть газетка почитать?
Sometimes I laugh when I read students’ papers . Иногда я смеюсь, когда читаю студенческие сочинения.

Room

Room – комната по-английски, очевидно, счетное слово – с этим не поспорят все живущие в двух-, трех- и более комнатных квартирах. Пригодится это слово и туристам – при бронировании комнаты в гостинице. Но кроме этого, у слова room есть еще одно значение – «свободное место, пространство», и в этом значении оно становится неисчисляемым.

Buckingham Palace has 775 rooms .These include 240 bedrooms and 78 bathrooms. В Букингемском дворце 775 комнат, в том числе 240 спален и 78 туалетов.
There’s no room for personal life in my schedule.
В моем расписании нет места личной жизни.
Come sit on the sofa with us, we can make some room for you.
Садись на диван с нами, мы подвинемся.

Work

Если вы работаете на двух работах, то «you have two jobs» (вообще разница между job и work – это тема отдельного разговора). А работа сама по себе – это существительное неисчисляемое. Исчисляемым оно становится лишь в мире живописи, литературы и других видах искусства – в значении «работы, произведения».

I seems like I’m not leaving office anytime soon, I have some work to finish. Похоже, я из офиса не скоро уйду, надо кое-какую работу доделать.
Знакомая ситуация, не так ли? Надеюсь нет. Но работа, будь она на 5 минут или до позднего вечера – остается неисчисляемой.

There are 130 thousand works of art in Tretyakov Gallery in Moscow. В Третьяковской галерее находятся 130 тысяч произведений искусства.
В этом контексте work – исчисляемое существительное – исчисляется в картинках, от «Утра в сосновом лесу» до «Черного квадрата».

В случае, если вы все еще затрудняетесь, счетное или нет то или иное существительное – решением будет посмотреть в словарь. Исчисляемые существительные помечены в нем как , неисчисляемые – . Причем если это зависит от значения, указано, для каких из них существительное является исчисляемым, для каких нет.

Уверены, не раз при изучении английского языка на курсах вам приходилось сталкиваться с понятием исчисляемости и неисчисляемости существительных. Это не удивительно, так как в английском языке категории countable и uncountable влияют на выбор грамматического окружения слова. На русском мы можем посчитать практически все, что угодно и легко сказать как «два яблока», так и «две погоды». Второе словосочетание звучит менее стройно, чем первое, но, тем не менее, не является грамматически неверной конструкцией. В английском же считать неисчисляемые понятия - значить допускать грубую грамматическую ошибку (нельзя сказать two happinesses). Из-за несовпадения в нашей родной и английской грамматических системах, русский человек может допускать досадные оплошности, связанные с исчисляемостью существительных. Давайте разберемся, какие сложности наиболее часто встречаются в этом случае.

Какие английские существительные относятся к разряду неисчисляемых?

Первое, что нужно сделать при определении категории существительного – посчитать. Чаще всего это быстро решит вопрос. Если вы легко можете посчитать предметы, явления, поставить их во множественное число так, чтобы это не вызывало у вас сомнений, они исчисляемы (two carrots, eleven computers, three bags). В противном случае – существительное относится к неисчисляемым.

Однако, важно не попасть в логическую ловушку. Исчисляемы ли деньги (money)? Мы считаем их, здесь не поспорить. Но, обратите внимание, при исчислении денег мы всегда используем название валюты: one hundred rubles, fifty dollars, ten yens. Соответственно money – неисчисляемое существительное, а ruble, dollar, yen – исчисляемые. Та же ситуация происходит при подсчете воды, сахара, молока (water, sugar, milk). Все эти неисчисляемые понятия мы можем посчитать, прибегнув к исчисляемым существительным, обозначающим меры: kilograms, liters, cups, pieces и пр.

Неисчисляемыми являются жидкости: tea, blood, milk, oil, water и другие. Чтобы определить их количество придется прибегнуть к таким словам, как литры (liters), бутылки (bottles), чашки (cups), глотки (mouthfuls).

Неисчисляемыми являются продукты, не имеющие стандартной, привычной формы. Такие «бесформенные» продукты, как масло (butter), мясо (meat), рис (rice), лед (ice).

Не исчисляются газообразные вещества: воздух (air), кислород (oxygen), дым (smoke).

Также к неисчисляемым относятся абстрактные понятия : музыка (music), знания (knowledge), здоровье (health), прогресс (progress).

Грамматика, сопровождающая исчисляемые и неисчисляемые

Повторимся, правильно определить исчисляемость существительного необходимо для того, чтобы не совершить грамматических ошибок. Какие грамматические структуры используются с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными.
Первое, что нужно запомнить - неопределенный артикль «a » не употребляется с неисчисляемыми существительными. Это логично, так как этимология неопределенного артикля восходит к сущеcтвительному один (one). Таким образом, неисчисляемые существительные при необходимости сопровождаются определенным артиклем и не употребляются во множественном числе. Не забудьте, что глагол сопровождающий неисчисляемое существительное также используется лишь в единственном числе – is, does, was, has etc.

Второй скользкий момент – выбор many/much, a few/a little . Исчисляемые существительные сопровождаются прилагательными many и few, неисчисляемые – much и little. Подробнее об этом

Существительные, которые могут быть исчисляемыми и неисчисляемыми одновременно

В английском языке существует множество существительных, которые в зависимости от контекста и их значения выступают то как исчисляемые, то как неисчисляемые. Вот несколько наиболее частотных вариантов таких слов:

uncountable

countable

Tea, coffee, other drinks

Some tea – Немного чая. Напитки всегда неисчисляемы, когда речь идет непосредственно о веществе.

A tea, two teas – одна чашка чая, две чашки чая. Приписывая веществам исчисляемые характеристики мы ограничиваем их количество до одной единицы. Если речь идет о чае – одной чашки. Исключение составляет вода, мы все равно говорим: Can I have some water?

Her hair is red – она рыжеволосая. Слово волосы в английском языке неисчисляемо, когда мы говорим обо всех волосах, принадлежащих человеку. Не стоит говорить my hairs – это грамматически неверно.

The time – время.

A time – раз.

The paper – бумага (материал).

A paper – документ, газета.

The room – место, пространство. Come here, we will make some room for you – Присаживайся, мы подвинемся.

A room – комната.

The work – работа (процесс).

A work – произведение (работа художника, писателя, поэта, музыканта).

Chocolate

The chocolate – шоколад (вещество, бесформенный продукт).

A chocolate – шоколадная конфета, шоколадка.

Wine
(аналогично cheese, meat, pate и др.)

The wine - вино(вещество, продукт).

A wine – сорт вина.


Существительные, которые в английском неожиданно неисчисляемы.

Особое внимание надо обратить на два существительных, которые в русском языке являются исчисляемыми, а в английском – нет. Эти коварные слова вызывают огромное количество ошибок у тех, кто изучает английский язык на курсах или индивидуально.

Запомните, слово advice – неисчисляемое существительное. I’ll give you some advice – я дам тебе совет. Если вы хотите все-таки посчитать советы, которые даете, делать это придется в «кусках». A piece of advice – один совет.

Подобная ситуация происходит и со словом news . Пусть вас не смущает окончание –s, это не показатель множественного числа в данном случае. What IS the news? – Какие новости? При подсчете новостей также используйте pieces of news или bits of news.

Вот так, казалось бы, простая тема может таить в себе множество тонких нюансов. Разобравшись в них, вы сможете избежать множества ошибок.

Надеемся, этот материал оказался полезен для вас. Вам также могут быть интересны следующие статьи: