Для чего нужна психология лингвистам. III

Психолингвистика изучает связь языка и психических процессов. Что происходит в психике, когда мы говорим или воспринимаем речь? Как осваиваем новый язык?

Почему люди, которые живут в разных странах и говорят на разных языках, так неодинаково воспринимают окружающий мир? Как происходит развитие детской речи? Над исследованием такого круга проблем работают специалисты по психолингвистике.

Впрочем, основы психолингвистики будут интересны не только профессионалам. Каким речевым формулировкам мы верим безоговорочно, а какие заставляют отнестись к говорящему скептически? О чем могут свидетельствовать речевые ошибки и оговорки? Как передать смысл текста на другом языке с наименьшими потерями? Все мы не раз сталкивались с ситуациями, когда были бы полезны психолингвистические знания, хотя, скорее всего, осознанно и не размышляли об этом.

Среди других наук

Психолингвистика как наука, возникшая на пересечении двух отраслей знаний, связана с дисциплинами самой разной направленности. В числе смежных с ней наук есть как естественные, так и гуманитарные.

Конечно, больше всего общего у психолингвистики с психологией и лингвистикой (языкознанием), особенно с некоторыми их разделами. Например, одной стороны, это общая, возрастная, педагогическая, а с другой - грамматика какого-либо языка, этнолингвистика, философия языка и некоторые другие разделы языкознания.

В научном мире все еще однозначно не определились, отраслью какой из двух материнских наук считать психолингвистику. Где-то она изучается в курсе психологии, где-то - лингвистики. Все большее число ученых склоняется к тому, чтобы называть психолингвистику не разделом какой-то области знаний, а полноправной самостоятельной дисциплиной.

С какими другими науками связана психолингвистика?

  • Философия как наука, «давшая жизнь» общей психологии и задавшая общее направление психолингвистических исследований.
  • Семиотика - наука о знаках и знаковых системах, одной из которых считается язык.
  • Логика, дающая представление о логико-смысловой организации высказывания.
  • Социология, которая дает важные сведения об индивидуальном, групповом и других уровнях социализации личности, которые влияют на ее речь.
  • Медицина, в особенности неврология, оториноларингология и , предоставляющие богатый материал о речи и ее нарушениях.

Самостоятельная дисциплина

Продолжительные этапы развития, долгая история становления - этого у психолингвистики не было. По крайней мере, как у самостоятельной науки. Да, отдельные концепции, затрагивающие связь мышления и речи, можно обнаружить еще в глубокой древности, однако официальный год рождения психолингвистики - 1953-й. В нашей стране активно развиваться эта наука стала еще на десятилетие позже.

И хотя сейчас психолингвистика - завоевавшая признание дисциплина со своей системой понятий, предметом, задачами и методами, по некоторым вопросам ученые до сих пор не могут прийти к единому мнению. Например, тот же предмет психолингвистики во многих источниках трактуется по-разному.

Во-первых, как речевая деятельность, то есть письмо, чтение, говорение и другая целенаправленная деятельность, опосредованная языком. Во-вторых, как сам язык - инструмент, необходимый для речевой деятельности. И, в-третьих, сама речь человека, психический процесс ее порождения и восприятия. Такая троичная структура предмета объясняется тем, что психолингвистика - составная дисциплина, объединяющая сразу две науки.

Обозначим методы психолингвистики. В соответствии с известной классификацией научных методов, которая принадлежит выдающемуся советскому психологу Борису Герасимовичу Ананьеву, их можно объединить в четыре группы.

Психолингвистическое изучение речевой деятельности происходит с помощью группы организационных методов. К ним относится сравнительный анализ, с помощью которого можно сравнивать разных людей (скажем, с нормальной речью и с ее нарушениями) или разные стороны речевой деятельности.

Лонгитюдное исследование, заключающееся в продолжительном наблюдении за каким-либо элементом речевой деятельности одного человека или нескольких, позволяет проследить, как усваивают язык дети. Также применяется комплексный метод, сочетающий различные способы исследования.

Вторую разновидность представляет комплекс эмпирических (опытных) методов. Сюда входит пара очень популярных в разных науках методов: эксперимент и наблюдение. Интересно, что изучаемый и изучающий в методе наблюдения может быть одним и тем же человеком: тогда мы говорим о самонаблюдении.

Методы третьей группы - обрабатывающие - используются, как ясно из их названия, для обработки полученных данных. Интерпретационные методы, составляющие последнюю группу, необходимы, чтобы правильно истолковать результаты исследования.

Практическая значимость

Какое практическое приложение могут обрести данные психолингвистического исследования? Прикладная психолингвистика актуальна во многих сферах жизни человека. Прежде всего психолингвистические теории и концепции играют важную роль при разработке методик обучения языку - как иностранному, так и родному.

Такое же большое значение психолингвистика имеет для педагогики, оказывая неоценимую помощь логопедам и коррекционным педагогам. Да и вообще, данные психолингвистики в целом используются специалистами, имеющими дело с патологиями развития: например, они значительно облегчают работу врачей-психиатров.

Психолингвистика в судебном и следственном процессе помогает определить истинность или ложность высказывания, установить авторство анонимного текста (не всегда удается стопроцентно установить конкретное имя, но пол, возраст и основные черты характера автора определяются довольно точно).

Развитая телекоммуникация, то есть комплекс средств и объектов, позволяющих передавать сообщения на большие расстояния, делают особенно актуальными возможности психолингвистики в сфере рекламы, пропаганды и других влияющих текстов массовых коммуникаций. Также возрастает необходимость психолингвистической экспертизы текстов, предназначенных для массовой аудитории, которая позволяет определить, не нарушает ли текст (чаще всего это сообщение в средствах массовой информации) рамок закона.

Вообще, можно сказать, что в существовании таких прикладных видовых деятельности (а вернее, в возникающих перед ними задачах, которые могут быть решены этой наукой) психолингвистика и находит основной толчок к развитию. Автор: Евгения Бессонова


    Введение 2

    Основные положения 3

    История психолингвистики 5

    Психолингвистика как наука 10

4.1 Предмет и объект психолингвистики 10

4.2 Концептуальный базис 15

4.3 Онтогенез речи 17

4.4 Производство речи 21

4.5 Восприятие речи 30

5. Заключение 39

6. Библиография 40

1. Введение.

Психолингвистика - наука относительно молодая. Но она прочно завоевала научное пространство не только благодаря своей междисциплинарности, но и новизне подходов и, главное, результативности исследований.

Цель написания этой работы заключается в том, чтобы понять, что собой представляет психолингвистика, заглянуть в историю происхождения этой междисциплинарной науки. Раскрыть предмет и объект науки, концептуальный базис. Немаловажно объяснить такие феномены, как порождение и восприятие речи.

2. Основные положения.

Психолингвистика- область лингвистики, изучающая язык прежде всего как феномен психики. С точки зрения психолингвистики, язык существует в той мере, в какой существует внутренний мир говорящего и слушающего, пишущего и читающего. Поэтому психолингвистика не занимается изучением «мертвых» языков – таких, как старославянский или греческий, где нам доступны лишь тексты, но не психические миры их создателей.

Психолингвистику не следует рассматривать как отчасти лингвистику и отчасти – психологию. Это комплексная наука, которая относится к дисциплинам лингвистическим, поскольку изучает язык, и к дисциплинам психологическим, поскольку изучает его в определенном аспекте – как психический феномен. А поскольку язык – это знаковая система, обслуживающая общество, то психолингвистика входит и в круг дисциплин, изучающих социальные коммуникации, в том числе и когнитивные процессы языка.

Рассматривая производство речи, психолингвистика описывает, как языковая система и правила построения речи позволяют человеку вы­ражать свои мысли, как образы сознания фиксируются с помощью язы­ковых знаков. Описывая процесс восприятия речи, психолингвистика анализирует не только сам этот процесс, но и результат понимания человеком речи.

Человек рождается, наделенный возможностью полного овладения языком. Однако этой возможности еще предстоит реализоваться. Чтобы понять, как именно это происходит, психолингвистика изучает развитие речи ребенка. Изучая детскую речь, психолингвистика отмечает, что ребёнка прак­тически никто специально не обучает правилам использования языка, ко он в состоянии освоить этот сложнейший механизм понимания дей­ствительности за достаточно короткий срок. Психолингвистика опи­сывает, каким образом наша речь отражает включённость в совместную деятельность со взрослыми позволяет ребенку овладеть языковой картиной мира и как формируется наше собственное языковое сознание.

Психолингвистика исследует также причины, по которым процесс развития речи и ее функционирование отклоняются от нормы. Следуя принципу «что скрыто в норме, то явно в патологии»(4, 36), психолингвистика изучает речевые дефекты детей и взрослых. Это дефекты, возникшие на ранних этапах жизни – в процессе овладения речью, а также дефекты, явившиеся следствием позднейших аномалий – таких, как мозговые травмы, потеря слуха, психические заболевания.

Основные вопросы психолингвистики:

1. Симметрично ли устроен процесс распознавания звучащей речи и процесс ее порождения?

2. Чем отличаются механизмы овладения родным языком от механизмов овладения языком иностранным?

3. Какие механизмы обеспечивают процесс чтения?

4. Почему при определенных поражениях мозга возникают те или иные дефекты речи?

5. Какую информацию о личности говорящего можно получить, изучая определенные аспекты его речевого поведения?

3. История психолингвистики.

Принято считать, что психолингвистика возникла около 40 лет назад в США. Действительно, сам термин «психолингвистика» был предложен американскими психологами в конце 1950-х годов с целью придания формального статуса уже сложившемуся именно в США научному направлению. Тем не менее наукой с четко очерченными границами психолингвистика не стала и к настоящему времени, так что со всей определенностью указать, какие аспекты языка и речи эта наука изучает и какими методами с этой целью пользуется, едва ли возможно. Подтверждение сказанному – содержание любого учебника по психолингвистике. В отличие от учебника по лингвистике, где обязательно будет говориться о фонетике, лексике, грамматике и т.п., или учебника по психологии, где непременно будут освещаться проблемы восприятия, памяти и эмоций, содержание учебного пособия по психолингвистике в решающей степени определяется тем, в какой научной и культурной традиции написан данный учебник.

Для большинства американских и англоязычных психолингвистов (по образованию, как правило, психологов) в качестве эталонной науки о языке обычно выступает наиболее влиятельная в США лингвистическая теория – генеративная грамматика Н.Хомского в разных ее вариантах. Соответственно, психолингвистика в американской традиции сосредоточена на попытках проверить, в какой мере психологические гипотезы, основанные на идеях Хомского, соответствуют наблюдаемому речевому поведению. С этих позиций одни авторы рассматривают речь ребенка, другие – роль языка в социальных взаимодействиях, третьи – взаимосвязь языка и познавательных процессов. Французские психолингвисты, как правило, являются последователями швейцарского психолога Жана Пиаже (1896–1980). Поэтому преимущественной областью их интересов является процесс формирования речи у ребенка и роль языка в развитии интеллекта и познавательных процессов.

С позиций европейской (в том числе отечественной) гуманитарной традиции можно охарактеризовать сферу интересов психолингвистики, описав сначала подход, который заведомо чужд изучению психики. Это понимание языка как «системы чистых отношений»(3, 54) (langue в терминах основоположника структурной лингвистики швейцарского лингвиста начала 20 в. Ф. де Соссюра), где язык выступает как конструкт, в исследовательских целях отчужденный от психики носителя. Психолингвистика же изначально ориентирована на изучение реальных процессов говорения и понимания, на «человека в языке»(3, 55) (выражение французского лингвиста Э.Бенвениста, 1902–1976).

Представляется продуктивным рассматривать психолингвистику не как науку со своим предметом и методами, а как особый ракурс, в котором изучается язык, речь, коммуникация и познавательные процессы.

Можно считать, что психолингвистический ракурс изучения языка и речи фактически существовал задолго до того, как группа американских ученых ввела в обиход термин «психолингвистика». Так, еще в 19 в. немецкий философ и лингвист В. фон Гумбольдт приписывал языку важнейшую роль в «мировидении», или, как мы выразились бы сегодня, в структурировании субъектом поступающей из внешней среды информации. Аналогичный подход обнаруживается в работах русского филолога 19 в. А.А.Потебни, в том числе – в его учении о «внутренней форме» слова. Само это понятие обретает содержание только при условии его психологической интерпретации. Ощущение внутренней формы слова предполагает, что индивид способен осознать связь между звучанием слова и его смыслом: если носитель языка не усматривает за словом портной слово порты, то внутренняя форма слова портной утеряна.

Отечественная традиция психолингвистического подхода к феномену языка восходит к И.А.Бодуэну-де-Куртенэ (1845–1929), русскому и польскому лингвисту, основателю Казанской школы языкознания. Именно Бодуэн говорил о языке как о «психосоциальной сущности»(3, 61), а лингвистику предлагал числить среди наук «психолого-социологических». Изучая звуковую организацию языка, Бодуэн называл минимальную единицу языка – фонему – «представлением звука», поскольку смыслоразличительная функция фонемы осуществляется в процессе определенных психических актов. Ученики Бодуэна – В.А.Богородицкий (1857–1941) и Л.В.Щерба (1880–1944) регулярно использовали экспериментальные методы для изучения речевой деятельности. Разумеется, Щерба не говорил о психолингвистике, тем более что этот термин в отечественной лингвистике закрепился лишь после появления монографии А.А.Леонтьева с таким названием (1967). Однако именно в известной статье Щербы О трояком языковом аспекте языковых явлении в эксперименте в языкознании (доложенной устно еще в 1927) уже содержатся центральные для современной психолингвистики идеи: это акцент на изучении реальных процессов говорения и слушания; понимание живой разговорной речи как особой системы; изучение «отрицательного языкового материала»(3, 65) (термин, введенный Щербой для высказываний с пометкой «так не говорят»(3, 66) и, наконец, особое место, отведенное Щербой лингвистическому эксперименту.

Культура лингвистического эксперимента, которую так ценил Щерба, нашла свое плодотворное воплощение в трудах основанной им Ленинградской фонологической школы – это работы непосредственного ученика Л.В.Щербы Л.Р.Зиндера (1910–1995) и сотрудников Зиндера – лингвистов следующего поколения (Л.В.Бондарко и др.).

И все же магистральные пути лингвистики 20 в. и ее успехи были связаны не с трактовкой языка как феномена психики, а с его пониманием как знаковой системы. Поэтому психолингвистический ракурс и многие воплощающие его исследовательские программы долгое время занимали маргинальные позиции по отношению к таким устремлениям лингвистики, как структурный подход. Правда, при ближайшем рассмотрении характерный для структурной лингвистики анализ языка только как знаковой системы в полном отрыве от внутреннего мира его носителей оказывается не более чем научной абстракцией. Ведь этот анализ замыкается на процедуры членения и отождествления, осуществляемые исследователем, наблюдающим с этой целью собственную психику и речевое поведение других индивидов. Но именно в силу многоликости, разноаспектности естественного языка мы и можем отвлечься от языка как феномена психики.

В качестве реального объекта нам даны живая речь и письменные тексты. Но в качестве предмета изучения мы всегда имеем дело с некоторыми исследовательскими конструкциями. Любая подобная конструкция предполагает (иногда в неявном виде) теоретические допущения о том, какие аспекты и феномены считаются важными, ценными для изучения, и какие методы считаются адекватными для достижения целей исследования. Ни ценностные ориентации, ни методология не возникают на пустом месте. В еще большей мере это относится к исследовательским программам, которые при любом уровне новизны неизбежно следуют общенаучному принципу преемственности.

Тем не менее с конца 1970-х годов проблемное поле психолингвистики развивалось под влиянием состояния дел как внутри лингвистики, так и в науках, со временем ставших для лингвистики – а тем самым и для психолингвистики – смежными. Это прежде всего комплекс наук о знаниях как таковых и о характере и динамике познавательных (когнитивных) процессов. Естественный язык является основной формой, в которой отражены наши знания о мире, но он является также и главным инструментом, с помощью которого человек приобретает и обобщает свои знания, фиксирует их и передает в социум.

Любые, в том числе обыденные, знания (в отличие от умений) требуют языкового оформления. На этом пути интересы психолингвистики переплетаются с задачами когнитивной психологии и психологии развития.

Язык является важнейшим инструментом социализации индивида. Именно полноценное владение языком обеспечивает включенность индивида в тот или иной пласт социокультурного пространства. Так, если в процессе развития ребенка овладение родным языком оказывается по каким-либо причинам заторможенным (ранний детский аутизм, глухота, органические поражения мозга), это неизбежно сказывается не только на развитии интеллекта, но и ограничивает возможность построения нормальных отношений «Я – другие».

Глобализация мировых культурных процессов, массовые миграции и расширение ареалов регулярного взаимопроникновения разных языков и культур (мультикультурализм), появление мировых компьютерных сетей – эти факторы придали особый вес исследованиям процессов и механизмов овладения чужим языком.

Все перечисленные моменты существенно расширили представления об областях знания, исследовательские интересы которых пересекаются с психолингвистикой.

4. Психолингвистика как наука.

4.1. Предмет и объект науки.

Принято считать, что ряд наук, куда входят, в частности, языкознание, психология, физиология и патология речи, поэтика и др., имеют один и тот же объект . Это означает, что все они оперируют одними и теми же индивидуальными событиями или индивидуальными объектами . Однако процесс научной абстракции протекает во всех этих науках по-разному, в результате чего мы строим различные абстрактные объекты .

Абстрактные объекты - это "средства для характеристики объективно-реальных индивидуальных процессов (событий, явлений) описываемой области"(4, 8). Более строго абстрактная система объектов (или, что то же, система абстрактных объектов) понимается как "...все множество возможных (моделирующих) интерпретаций", объединяющее логические модели.

Наряду с индивидуальными процессами (событиями, объектами) мы получаем построенные под определенным углом зрения модели, обобщаемые понятием абстрактной системы объектов.

Индивидуальный объект (событие, процесс) является представителем абстрактного объекта. Этот последний, в свою очередь, обобщает свойства и признаки различных индивидуальных объектов: это то, над чем мы можем осуществлять те или иные логические операции. Так, говоря о "звуке а", его отличиях от других звуков, его признаках, его изменении при сочетании с другими звуками и т.д., мы оперируем с абстрактным объектом, но относим все эти утверждения к множеству индивидуальных звуков а или, точнее, к каждому из них в отдельности.

Совокупность индивидуальных объектов научного исследования и есть объект науки . Абстрактная же система объектов или система абстрактных объектов образует предмет науки .

Выше мы говорили об общем объекте ряда наук (языкознания, психологии речи и пр.). Из каких индивидуальных событий или индивидуальных объектов он состоит?

Ответ на этот вопрос может быть различным в разных направлениях науки. Однако все они сходятся на том, что это - совокупность речевых (а вернее, не только речевых) актов, действий или реакций. Для лингвиста в них важна система средств выражения, для психолога - сам процесс речи, для патолога или коррекционного педагога (дефектолога) - возможные отклонения от нормального течения этого процесса. И каждый из этих специалистов строит свои системы моделей речевых актов, речевых действий или речевых реакций в зависимости не только от их объективных свойств, но и от точки зрения данной науки в данный момент. А эта точка зрения, в свою очередь, определяется как тем путем, который прошла наука при формировании своего предмета, так и теми конкретными задачами, которые стоят перед этой наукой в данный момент.

Значит, объект может быть у разных наук одним и тем же, а вот предмет специфичен для каждой науки - это то, что "видит" в объекте со своей точки зрения представитель каждой отдельной науки. Языкознание, психология речи и другие науки, занимающиеся речью, оперируют одними и теми же индивидуальными объектами или событиями и, значит, имеют один и тот же объект науки. Однако процесс научной абстракции протекает в каждой из них по-разному, в результате чего мы строим различные системы абстрактных объектов (логических моделей), каждая из которых соответствует предмету данной науки.

Наше рассуждение соответствует так называемому генетическому методу построения научной теории, когда "отправляются как от исходного от некоторых налично данных объектов и некоторой системы допустимых действий над объектами". Существует еще и так называемый аксиоматический метод, при котором "область предметов, относительно которой строится теория, не берется за нечто исходное; за исходное берут некоторую систему высказываний, описывающих некоторую область объектов, и систему логических действий над высказываниями теории".

В начале этой истории мы находим следующее определение:

"Психолингвистика изучает те процессы, в которых интенции говорящих преобразуются в сигналы принятого в данной культуре кода и эти сигналы преобразуются в интерпретации слушающих. Другими словами, психолингвистика имеет дело с процессами кодирования и декодирования, поскольку они соотносят состояния сообщений с состояниями участников коммуникации"(1, 12) (Здесь и далее, где цитируются оригинальные тексты (не на русском языке), перевод принадлежит автору настоящей книги).

Другое определение, данное Ч. Осгудом (которому вместе с Т. Сибеоком принадлежит и первое), звучит следующим образом:

Психолингвистика "...занимается в широком смысле соотношением структуры сообщений и характеристик человеческих индивидов, производящих и получающих эти сообщения, т.е. психолингвистика есть наука о процессах кодирования и декодирования в индивидуальных участниках коммуникации"(2, 9).

С. Эрвин-Трипп и Д. Слобин столь же кратко определили

Психолингвистику как "...науку об усвоении и использовании структуры языка"(2, 15).

Европейские исследователи дают сходные определения. Так, П. Фресс считает, что

"Психолингвистика есть учение об отношениях между нашими экспрессивными и коммуникативными потребностями и средствами, которые нам предоставляет язык"(1, 14).

Наконец, Т. Слама-Казаку после детального анализа и нескольких последовательных определений приходит к краткой формулировке, что

Предметом психолингвистики является "...влияние ситуации общения на сообщения"(3, 20).

Интересно, что многие авторы, в названиях работ которых есть слово "психолингвистика", откровенно (или не очень) избегают этого термина в тексте. Так, ничего не говорится о психолингвистике как таковой ни в книге Х. Херманна (1981), ни в объемистой монографии Г. и Э. Кларк (1977), а Г. Лист после двух книг о психолингвистике отказалась от этого термина и назвала третью "Психология языка".

В высшей степени интересное определение психолингвистики, так сказать, "снаружи" дала Е.С. Кубрякова - не психолингвист, а "чистый" лингвист, - в своей книге о речевой деятельности. Вот что она пишет:

психолингвистике ... в фокусе постоянно находится связь между содержанием, мотивом и формой речевой деятельности, с одной стороны, и между структурой и элементами языка, использованными в речевом высказывании, с другой"(1, 20).

"Психолингвистика - это наука, предметом которой является отношение между системой языка... и языковой способностью"(2, 23).

Второе было дано, так сказать, "на вырост":

"Предметом психолингвистики является речевая деятельность как целое и закономерности ее комплексного моделирования"(3, 29).

Именно поэтому в СССР в качестве синонима термину "психолингвистика" долго употреблялось выражение "теория речевой деятельности". В 1989 г. автор считал, что

"Предметом психолингвистики "является структура процессов речепроизводства и речевосприятия в их соотношении со структурой языка (любого или определенного национального). Психолингвистические исследования направлены на анализ языковой способности человека в ее отношении к речевой деятельности, с одной стороны, и к системе языка - с другой"(3, 35).

"Целью психолингвистики "является... рассмотрение особенностей работы этих механизмов (механизмов порождения и восприятия речи) в связи с функциями речевой деятельности в обществе и с развитием личности"(3, 37).

По этим определениям можно проследить эволюцию взглядов на предмет психолингвистики. Вначале он трактовался как отношение интенций (речевых намерений) или состояний говорящего и слушающего (языковой способности) к структуре сообщений, как процесс или механизм кодирования (и соответственно декодирования) при помощи системы языка. При этом "состояния" участников коммуникации понимались исключительно как состояния сознания, а процесс коммуникации - как процесс передачи некоторой информации от одного индивида к другому. Далее появилась идея речевой деятельности и уже не двучленной (языковая способность - язык), а трехчленной системы (языковая способность - речевая деятельность - язык), причем речевая деятельность стала пониматься не как простой процесс кодирования или декодирования заранее данного содержания, а как процесс, в котором это содержание формируется ,. Параллельно стало расширяться и углубляться понимание языковой способности: она стала соотноситься не только с сознанием, но с целостной личностью человека. Претерпела изменение и трактовка речевой деятельности: ее стали рассматривать под углом зрения общения, а само общение - не как передачу информации от одного индивида к другому, а как процесс внутренней саморегуляции социума (общества, социальной группы).

Изменилась не только трактовка языковой способности и речевой деятельности, но и трактовка самого языка. Если раньше он понимался как система средств кодирования или декодирования, то теперь трактуется в первую очередь как система ориентиров, необходимая для деятельности человека в окружающем его вещном и социальном мире. Другой вопрос, используется эта система для ориентировки самого человека или с ее помощью обеспечивается ориентировка других людей: в обоих случаях мы имеем дело с понятием "образа мира".

Таким образом, если попытаться дать современное определение предмета психолингвистики, то оно будет следующим.

Предметом психолингвистики является соотношение личности со структурой и функциями речевой деятельности, с одной стороны, и языком как главной "образующей" образа мира человека, с другой.

4.2. Концептуальный базис теории.

В любой науке следует разграничивать два рода используемых в ней понятий. Часть из них - это категории , имеющие общенаучный, а иногда и философский характер и выступающие в данной науке лишь частично, наряду с другими науками. Иначе говоря, одна эта наука не может претендовать на сколько-нибудь полное и всестороннее раскрытие сущности данной категории. Примером таких категорий могут выступать система, развитие, деятельность . Они входят в число конкретно-научных (например, психологических, лингвистических, этнологических) понятий, получают соответствующую интерпретацию в психологическом, лингвистическом и тому подобных аспектах, на конкретном материале данной науки. Но нельзя до конца понять суть системности в языке, не обращаясь к понятию системы в других науках и к более общим методологическим основаниям понятия системы. По удачному определению Э.В. Ильенкова : "Категории как раз и представляют собою те всеобщие формы (схемы) деятельности субъекта, посредством которых вообще становится возможным связный опыт, т.е. разрозненные восприятия фиксируются в виде знания".

Категории могут быть философскими и собственно научными. (Различать их исключительно важно в методологическом отношении: это позволяет нам избежать позитивистского сведения философских категорий к "языку науки".) Говоря о собственно научных (общенаучных) категориях, целесообразно вслед за П.В. Копниным различать в них категориальный аппарат формальной логики и категории, свойственные отдельным предметным областям. Но и последние остаются при этом категориями, не носят узко специализированного характера: другое дело специализированное научное понятие как компонент научной теории.

В структуре или "языке" той или иной науки можно, таким образом, выделить понятия разного уровня - от наиболее общих философских категорий до конкретно-научных понятий. В психологии примером такой иерархии могут быть соответственно субъект (философская категория), понятие (логическая категория), деятельность (общенаучная категория), аффект (конкретно-научное понятие). В лингвистике аналогичным примером могут быть развитие (философская категория), признак (логическая категория), знак (общенаучная категория) и фонема (конкретно-научное понятие). Различать эти уровни очень важно, когда мы стремимся установить объективную взаимосвязь соответствующих им сущностей внутри предмета данной науки. Но возможна и иная постановка вопроса - когда мы стремимся раскрыть сущность и качественное своеобразие той или иной категории, рассматривая ее во всем многообразии не только внутри-предметных, но и межпредметных или "надпредметных" связей и отношений, когда для нас важно раскрыть все те системы связей, в которые данная сущность может вступать, независимо от их "ведомственной принадлежности" предмету той или иной науки.

Из всего сказанного выше можно сделать важный вывод о том, что научное знание в принципе едино и абсолютно, а место в нем предмета конкретной науки факультативно и относительно. Соответственно и научные специальности (психолог, лингвист, этнолог) - это совсем не разные профессии, это - в силу ограниченности познавательных и творческих возможностей конкретного ученого и в силу различия сфер практического приложения научного знания - условная сфера деятельности данного ученого. В некоторые периоды развития науки появляется тенденция к сужению этой сферы до традиционного предмета той или иной науки, в другие - тенденция к ее расширению за его пределы и, соответственно, к появлению более широких предметных областей.

4.3. Онтогенез речи

Онтогенез речи в настоящее время является весьма обширной дисциплиной. Возникнув в рамках психолингвистики

Критический возраст
Дети, лишённые человеческого общения, могут адаптироваться к социуму даже в том случае, если они возвращаются в общество будучи старше 6 лет (но не позднее 12 лет).

Как отмечают многие авторы, освоение языка ребенком протекает спонтанно без видимых усилий. Эти особенности становления языка и речи у детей связывают с процес­сами физиологического созревания центральной нервной системы и с определённой её пластичностью в этот период. Факты, приведённые выше, свидетельствуют о том, что нормальное формирование систем, обеспечивающих освоение речи, требует своевременной их стимуляции речевыми сигналами. При недостаточности такой стимуляции (напри­мер, из-за нарушений слуха) процессы освоения речи задерживаются.

Возрастной период, на протяжении которого речь осваивается «без усилий», называют критическим периодом, поскольку за пределами этого периода ребёнок, не имеющий опыта речевого общения, становится неспособным к обучению. Протя­жённость критического периода считается по-разному - от рождения и до 3-11 лет, и от двух лет до периода полового созревания.

Необходимо от­метить, что в период до 12 лет укладывается также динамика основных показателей становления языка и речи - устраняются особенности ин­дивидуальной артикуляции, осваивается правильное употребление ан­тонимов, происходит понимание двусмысленных слов и идиом, имею­щих как конкретный, так и социально-психологический смысл. В этот же возрастной период наблюдаются и отклонения в речевом развитии, связанные, в частности, с заиканием.

Речевое развитие ребенка Совершенно очевидно, что только человеческое общество делает ре­бёнка говорящим - ни одно животное не заговорит, в каких бы усло­виях его ни воспитывали. При этом, несмотря на определённую огра­ниченность умственных способностей ребёнка, он овладевает сложнейшей структурой родного языка за какие-нибудь три-четыре года. Более того, ребёнок, сталкиваясь с новым для него явлением родного языка, довольно скоро «подводит» его под известную ему грамматику практи­чески без сознательной помощи родителей или с очень незначительной их помощью.

Ребёнок достаточно быстро становится полноправным членом сво­его языкового сообщества, способным производить и понимать беско­нечное число новых для него, но, тем не менее, значимых предложений на языке, которым он овладел. Отметим, что процесс освоения речи ре­бёнком принципиально отличается от процесса освоения второго языка взрослыми.

В целом же, онтогенез языковой способности - это сложнейшее взаимодействие, с одной "стороны, процесса общения взрослых и ре­бёнка, с другой - процесса развития предметной и познавательной деятельности ребёнка. На доречевом этапе у него наблюдаются крик, гуление, лепет и модулированный лепет. Развитие фонематического слуха позволяет ребёнку усваивать фонемы. В полтора года у него появляются звукоподражательные слова, к двум годам - двусловные фразы и начинается освоение грамматики. К трём годам словарь ребёнка увеличивается многократно.

Ошибки при освоении языка
При освоении языка ребёнок делает множество ошибок, которые обусловлены тем, что он пытается применить ко всему говоримому наиболее общие правила. Возникает даже так называемый "промежуточный язык". Многие ошибки детей типичны, и зависят от их возраста и уровня языкового развития. Словотворчество детей отражает творческий характер усвоения языка и также подчиняется определённым закономерностям. Замечено, что ребёнок может долгое время говорить правильно, а затем вдруг начинает образовывать слова неправильно, но по распро­страненной модели. Это явление называется сверхгенерализацией, под которой понимается распространение нового правила на старый языковой материал, подчиняющийся другим правилам. Пытаясь по­стичь правила образования глагольных форм, ребёнок говорит: шелла вместо шла; осваивая образование числа русских существительных - пени вместо пни; два салазка, одна деньга.

Среди других наиболее типичных ошибок русских детей отмечают­ся также следующие.

Употребление прошедшего времени глаголов только в женском ро­де (с окончанием на -а). Причем, так (45, 46) говорят и мальчики, поскольку они слышат эту форму от мам и бабушек, и, кроме того, произносить открытые слоги (с окончанием на гласные) легче, чем за­крытые (с окончанием на согласные).

Я попила,

Я пощла.

Ошибаются русские дети и в изменении имён существительных по падежам.

- Возьмем все стулы и сделаем поезд, - предлагает один малыш другому.

- Нет, - возражает тот, - здесь мало стулов. Образование творительного падежа может происходить ошибочно, путём присоединения к корню существительного окончания -ом неза­висимо от рода существительного.

иголком, кошком, ложком.

Встречаются и ошибки в родовых окончаниях имён существитель­ных (лошадиха, коров, людь, кош)

Нередко дети образуют сравнительную степень имён прилагатель­ных от имён существительных по примеру общепринятых форм (хорошее, плохее, высокее, короткее)

- А наш сад всё равно соснее (в нём больше сосен).

словотворчество, как и усвоение обычных слов родного язы­ка, имеет в своей основе подражание тем речевым стереотипам, кото­рые дают детям окружающие люди. Усваивая речевые шаблоны, дети пытаются понять правила использования приставок, суффиксов, окон­чаний. При этом они словно непреднамеренно создают новые слова - такие, которых в языке нет, но которые в принципе возможны. Детские неологизмы почти всегда строго соответствуют законам языка и грам­матически почти всегда правильны - только сочетания неожиданны.

Таким образом, словотворчество - один из этапов, который про­ходит каждый ребёнок в освоении грамматики родного языка. В ре­зультате восприятия и использования множества слов, имеющих"об­щие корневые и аффиксальные элементы, в мозгу ребёнка происходят аналитические процессы членения употребляемых слов на единицы, соответствующие тому, что в лингвистике называется морфемами.


Овладение значением слова

Психологический статус значения слова заключается в том, что оно находится между мыслью и формой слова. Психологическая структура значения определяется не столько тем, что означает слово по словарю, сколько тем, какова система соотношения слов в процессе их употреб­ления, в речевой деятельности. В силу этого структура значения слова определяется и тем окружением, в которое оно. попадает в речи, и тем, какое свойство объекта оно отражает.

Сначала ребёнок овладевает словом неосознанно и, конечно же, не может дать на первых порах определение слову, хотя уже и в состоянии выделить слово из потока речи. Но всякий раз, именуя какой-либо предмет или действие, ребёнок относит его к определенному классу предметов или действий и тем самым создаёт образ предмета.

Известно, что есть слова с преобладающим наглядным компонентом (пудель, роза, кофемолка ) и абстрактным компонентом (смех, радость, доброта ). Для ребёнка во всех словах преобладает наглядный компонент (Завод - это где большая труба. )

Одной из проблем для правильного освоения значения слова яв­ляется его многозначность - способность обозначать несколько раз­ных предметов одновременно. Ребенок слышит какие-то звуки и видит, что взрослые указывают на какие-то предметы. Но к чему конкретно относится то или иное слово, понять непросто.

Из сказанного ранее следует, что ребёнок с трудом определяет слова с абстрактным компонентом. Понять их значение из чисто стати­стического сравнения их употребления в контексте практически невоз­можно. Не менее сложно овладеть сравнительными прилагательными и наречиями, поскольку для этого необходимо обладать некоторыми мен­тальными эталонами сравнения. У ребёнка же имеются определённые умственные ограничения, обусловленные и его фи­зическим развитием, и отсутствием опыта, и его физиологией. Поэтому, несмотря на прогресс в языковом развитии, слово для трёхлетнего ре­бёнка продолжает оставаться конкретным. Если взрослый может дать достаточно развернутое определение любого слова (Собака - это домашнее животное, которое относится к классу млекопитающих, живет вместе с человеком и... ), то «определе­ние» ребёнка будет очень конкретным и ситуативным (Собака - она меня вот сюда укусила)

4.4. Восприятие речи

Восприятие речи представляет собой процесс извлечения смысла, находящегося за внешней формой речевых выска­зываний. . Обработка речевых сигналов проходит последовательно. Восприятие формы речи требует знания лингвистических закономерностей ее построения. Уровневость восприятия отражает как последовательность обработки речевых сигналов, так и уровневый характер построения речевых сообщений.

Неосознаваемость восприятия речи

Неосознаваемое как акт восприятия формы - это почти всегда переход сразу к семантике. Это связано с тем, что при восприятии речи полученные ощу­щения и результаты не различаются сознанием как два отдельных по времени момента. Иначе говоря, мы не осознаём разницы между тем, что дано нам объективно в ощущениях и результатом нашего восприя­тия. Способность понимать речь не является, однако, врождённой: она развивается по мере нашего освоения мира и овладения грамматикой.

2. Уровневость восприятия речи

Если говорить о физиологической стороне восприятия, то следу­ет отметить, что оно представлено достаточно сложной системой. Её функционирование обусловлено наличием динамической последо­вательности звеньев, расположенных на разных уровнях нервной си­стемы. Уровневость структуры восприятия речевого сообщения проявляется как в ступенчатости самого процесса, так и в последовательности обработки речевого сигнала.Например, если объектом нашего восприятия являются изолированные звуки, то восприятие проходит на самом элементарном уровне распо­знавания и узнавания как элементарных психических актов. В резуль­тате многократных различений звуков в сознании человека формируется образ формы слова, на который человек опирается при восприятии новых элементов.

3. Осмысленность восприятия речи

Отметим как очень важный момент, что на всех уровнях восприятия речи реципиент стремится приписать смысл языковым структурам. Так, даже такая фраза из псевдослов (придуманная Л.В. Щербой), как (1), может быть истол­кована как имеющая смысл на основании знаний о закономерностях сочетаний языковых элементов в речи и минимальных представлений о мире.

(1) Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокрёнка. Для человека, владеющего русским языком, все квазислова, из кото­рых состоит это псевдопредложение, имеют морфологические и синтак­сические признаки русских слов. Это позволяет понять общую структу­ру фразы как сообщение о том, что неким субъектом (по имени куздра) совершались какие-то действия {будланула и кудрячит), причём одно из них один раз (на что указывает суффикс -ну-), а другое в течение некоторого времени. Объектами этого действия являются некоторые существа, одно из которых мужского рода (бокр), а другое к тому же является его детёнышем (бокрёнок).

Тем самым фразу можно перевести как, допустим, (2), (3) или (4).(4, 88)

Еще одним феноменом, связанным с восприятием речи, является сатиация. Сатиация - это потеря значения слова при многократном по­вторении его или внеситуативном употреблении. Так, в рекламном объ­явлении эпохи социализма неоднократное употребление одного и того же слова, особенно в косвенных падежах, может привести к тому, что его смысл утратится. Пример:

ТРЕСКА - полезная рыба.

В ТРЕСКЕ много витаминов.

ТРЕСКУ можно готовить по-разному. ТРЕСКОЙ можно кормить детей.

Покупайте ТРЕСКУ в рыбных магазинах. (4, 89)

Восприятие букв и слов

Восприятие речи представляет собой проникновение в смысл, кото­рый лежит за знаковой формой речи.

Физиологически восприятие письменной речи осуществляется саккадическими (скачкообразными) движениями глаз с одного фрагмента на другой, при этом смысл осознаётся во время остановки движения глаз.

Любопытно, что даже если слова содержат ошибки, но напомина­ют слова, знакомые реципиенту, они и воспринимаются как знакомые. Такая закономерность была обнаружена в экспериментах ещё в конце XIX в., когда исследователи применяли тахитоскоп - прибор в форме ящика, у которого автоматически отодвигалась крышка на очень ко­роткий промежуток времени, так чтобы проверить, какое время необ­ходимо испытуемому для опознания слова, только в нескольких случаях (22-14%) испытуемые распознавали искажение.

Эти эксперименты подтвердили гипотезу о том, что знакомые слова воспринимаются как целостные элементы, а не побуквенно.

В том случае, если значение слова конкурирует с его графической формой, возникает затруднение при чтении.

Эффект Струпа (Stroop effect) является одним из наиболее ярких примеров, описывающих явление взаимовлияния разных факторов (интерфиренции). Суть его состоит в том, что для называния цвета шрифта, которым напечатано слово, обозначающее другой цвет, требу­ется больше времени, чем просто для называния того же цвета шрифта, которым напечатаны бессмысленные символы, или для чтения того же слова, напечатанного шрифтом чёрного цвета. Задержка при восприятии слова вызвана тем, что в сознании реципиента активизируются сразу два «логогена», один из которых свя­зан с его значением, другой - с графикой. Это также подтверждает достоянное стремление человека к осмысленному восприятию.

При понимании многозначного слова несколько его смыслов конку­рируют между собой до тех пор, пока слово не получает своего опреде­лённого контекстуального значения. В этой связи определим контекст как обладающую смысловой завершённостью устную или письменную речь, позволяющую выяснить смысл и значение отдельных входящих в её состав фрагментов - слов, выражений или отрывков текста. Для от­дельного высказывания, слова или словосочетания, входящих в состав целостного текста, контекстом являются другие (предшествующие или последующие) высказывания или весь текст в целом. Отсюда выраже­ние: «понять по контексту». Для целостного текста контекстом могут выступать все другие тексты из той же сферы. Так, для отдельного на­учного текста контекстом является корпус других научных текстов по данной специальности; для художественного произведения - другие художественные тексты и сама особенность художественного мышле­ния и пр.

К числу интенсивно разрабатываемых проблем психолингвистики относится проблема так называемого ментального лексикона. Ментальный лексикон представляет собой всю совокупность знаний человека о словах, их значениях и взаимосвязи между собой. Он устроен по правилам, которые отражают фонологические, орфогра­фические и семантические характеристики слов. Предполагается, что поиск слова в ментальном лексиконе зависит не только от этих вну­тренних характеристик слова, но и от внешних, таких, как частота упо­требления слова и влияние контекста. Главными вопросами, на которые психолингвисты пытаются найти ответы, являются вопросы о том, как осуществляется лексический доступ к словарной статье в ментальном лексиконе и как происходит опознавание слова.

Восприятие предложений

По мнению Н. Хомского, одной из важнейших особенностей языко­вой компетенции человека является способность понимания многознач­ных фраз. Задача слушателя (читателя) состоит при этом в опознании того, какая из двух глубинных структур имеется в виду говорящим.

Типы многозначительности предложений1(4, 95):

Однозначное

Jack likes soc­cer.

Джек любит футбол.

Глобально многозначное

Flying planes can be danger­ous.

Летающие самолёты могут быть опасны.

Летать са­молётами может быть опасно.

Лёгкое много­значное

Студенты из Тюмени поеха­ли в Москву.

Студенты, ко­торые жили в Тюмени, по­ехали в Моск­ву-

Студенты, ко­торые были в Тюмени, по­ехали в Моск­ву.

Лёгкое много­значное

John knows Bill loves Mary.

Джон знает Билли... лю­бит Мэри?

Джон знает, что Билл лю­бит Мэри.

Трудное вре­менно много­значное

The horse raced past the barn fell.

Лошадь про­бежала мимо сарая... упа­ла?

Лошадь, про­гнанная мимо сарая, упала.

Следует отметить, что при восприятии речи для реципиента не все­гда важно, в какой синтаксической форме предъявляется фраза. Глав­ное для него - это смысл, стоящий за ней.

Так, в эксперименте на узнавание испытуемым сначала предъявлялись небольшие тексты, а затем разные фразы, и их просили сказать, встречали ли они уже эти фразы ранее. При этом, ес­ли сначала им предъявлялась фраза типа (Мистер Смит заказал кофе. ), то испытуемые с трудом отличали её от предъявленной им позднее (Кофе был заказан мистером Смитом ).

При восприятии фраз обращаются к ситуации, которая зафиксирована в них, и именно она оказывает основ­ное влияние на запоминание речевой информации.

Восприятие речи включает в себя рецепцию слышимых или види­мых элементов языка, установление их взаимосвязи и формирование представления об их значении. Восприятие тем самым разворачивается на двух ступенях - собственно восприятие и понимание.

Понимание - это расшифровка общего смысла, который стоит за непосредственно воспринимаемым речевым потоком; это процесс пре­вращения воспринимаемой речи в лежащий за ней смысл.

Смысл фразы может быть разным в зависимости от того, в каком неречевом контексте она высказана. Если это сказала мать ре­бёнку, то он может понять её слова как совет одеться теплее. Если это говорится в комнате и сопровождается жестом в сторону открытой форточки, фраза может быть понята как просьба закрыть окно. А если это говорит девушка в парке, то понятно, что это намёк на пиджак её кавалера. Та же фраза, высказанная взрослым, играющим с детьми в игру «холодно-горячо», может иметь смысл и т.д. и т.п.

И во всех случаях это слово является предикатом к действительно­сти, к разным ситуациям.

В ходе понимания реципиент устанавливает между словами смыс­ловые связи, которые составляют в совокупности смысловое содержа­ние данного высказывания. В результате осмысления слушатель мо­жет прийти к пониманию или непониманию смыслового содержания высказывания. Важно отметить, что само понимание психологически характеризуется разной глубиной, разным качеством.

1. Начальный, самый общий уровень понимания свидетельствует о понимании только основного предмета высказывания - того, О ЧЁМ идёт речь. Находящийся на этом уровне понимания слушатель может только сказать, о чём ему говорили, но не может воспроизвести содер­жание сказанного. Смысловое содержание услышанного служит как бы фоном, на котором реципиент может определить основной предмет высказывания.

2. Второй уровень - уровень понимания смыслового содержания - определяется пониманием всего хода изложения мысли продуциента, её развития, аргументации. Он характеризуется пониманием не только того, о чём говорилось, но и того, ЧТО было сказано.

3. Высший уровень определяется пониманием не только того, о чём и что было сказано, но самое главное - ЗАЧЕМ это говорилось и КАКими языковыми средствами это сделано. Такое проникновение в смысловое содержание говоримого позволяет слушателю понять моти­вы, побуждающие говорящего говорить так, а не иначе, понять всё, что подразумевает говорящий, внутреннюю логику его высказывания. Этот уровень понимания включает и оценку языковых средств выражения мысли, использованных говорящим.

Следует отметить, что один и тот же человек л(ожет находиться на разных уровнях понимания (допустим, при слушании разных лекций). В то же время в процесс слушания одной и той же речи вовлекаются часто люди, находящиеся на разных уровнях.

Важно также понимать, что восприятие речи характеризуется из­бирательностью. Она определяется важностью, релевантностью того речевого материала, который попадает в поле внимания индивида. Из­бирательность направляет встречный поиск со стороны индивида, по­могает ему выбрать наиболее значимые для него объекты или стороны объекта. Избирательность также служит проявлением активности ре­ципиента, в значительной степени определяя характер интерпретации воспринятого.

В психолингвистике имеется несколько моделей восприятия речи.

Модель восприятия:


Декодирование

Кодирование


Сообщение 1 --------

-------- Сообщение 2


Получательль

Отправитель

Передатчик

Канал связи

Приемник



Эта модель восприятия, предложенная Ч. Осгудом, может быть про­интерпретирована следующим образом.

Имеется некоторый отправитель; у отправителя имеется некоторое сообщение; отправитель, чтобы передать это сообщение, использует передатчик; этот передатчик преобразовывает (кодирует) сообщение в сигнал и передаёт по каналу связи; чтобы коммуникация состоялась, и кодирование, и декодирование должны производиться на основе едино­го кода (языка). Итак, преобразование в сигнал происходит с использо­ванием определённого кода. Пройдя по каналу связи, сигнал поступает в приёмник. Около приёмника находится получатель. Получатель с по­мощью кода преобразует (декодирует) сигнал в сообщение. В канале связи могут возникнуть помехи (шумы), которые искажают сообщение. Поэтому сообщение-1 и сообщение-2 могут отличаться друг от друга.

Несмотря на то что эта модель была разработана для понимания сути коммуникации, опосредованной техническими средствами, она от­ражает и общие закономерности «обычной» коммуникации.

Звуки речи записываются в памяти как набор характеристик по их признакам: гласные записываются с марками, обозначающими сте­пень ударности. После восприятия ударного слога намечается условная граница слова, и человек находит подходящее слово. Если решение принимается, отмечаются границы отрезка, включённого в слово, и со­кращается словарь последующих выборов. Таким образом, отрезки со­общения, более крупные, чем слоги, приобретают новый акустический параметр - ритмику.

Чистович делала допущение, что в нервной системе образованы спе­циальные схемы (блоки) для обнаружения таких явлений, как шум с максимумом энергии в определённом участке спектра, толчок (взрыв), пауза, формантный переход с определёнными свойствами и т.д. При перцепции речевого сигнала указанные схемы вырабатывают символы, обозначающие акустические явления.

В целом распознающая система обладает памятью, и поэтому во­прос о процедурах принятия решений связан с вопросом об объёме оперативной памяти. Поскольку объём её ограничен, следует ожидать, что существует оптимальная длительность фразы, при которой раз­борчивость будет максимальной. При больших же длительностях фра­зы в условиях искажений должны наблюдаться пропуски, связанные с нехваткой времени на текущий просмотр и установление символа. Тем самым если фраза длинна, то образ слова утрачивается, и тогда реше­ние о неузнанной части фразы может приниматься только «по догадке», на основании одних лингвистических вероятностей, без ограничения признаками слова, а следовательно, с большой вероятностью ошибки.

Значительную роль в восприятии отдельных сегментов, по мнению исследовательницы, играет контекст. Поэтому принятие решений о сло­ве и фразе происходит на более высоком уровне, чем принятие решений о фонеме и слоге, и на принципиально других основах.

В последнее время большое внимание в рамках изучения процес­сов понимания речи занимает проблема ментального лексикона как совокупности знаний человека о словах, их значениях и взаимосвязи между собой.

Предполагается, что ментальный лексикон устроен по правилам, которые отражают фонологические, орфографические и семантические характеристики слов. Поиск слова в ментальном лексиконе зависит не только от этих внутренних характеристик, но и от внешних таких, как частота слова и влияние контекста.

4.5. ПРОИЗВОДСТВО РЕЧИ

Процесс производства речи заключа­ется в том, что говорящий по определённым правилам пере-водит свой замысел в речевые единицы конкретного языка.

Речевые ошибки

В силу того что процессы речепроизводства недоступны прямому наблюдению, о них можно судить только по их продуктам - проме­жуточным или конечным. Однако конечный продукт - текст или вы­сказывание - может не соответствовать замыслу говорящего. Ведь в процессе говорения человек замедляет речь, останавливается, заменяет слово или даже меняет структуру фразы, поправляет себя и уточня­ет. Поскольку естественная речь содержит немало такого рода сбоев, многие учёные полагают, что правила речепроизводства отражаются в речевых ошибках.

В психолингвистике накоплен огромный материал, связанный с ошибками в производстве и восприятии речи. Так, еще в 1895 г. некто Мерингер (Meringer), которого считают «отцом» проблемы речевых ошибок, опубликовал список из более 8000 ошибок в устной и пись­менной речи, а также ошибок, допускаемых при чтении.

К речевым ошибкам относят паузы, колебания, исправления, повторы и замещения, а также оговорки.

Виктория Фромкин делит оговорки на четыре типа: подстановка, перестановка, опущение, добавление. Эти типы, по её мнению, подтверждают наличие и психолингвистическую реальность фонем, слогов, слов и синтагм.

Оговорки на фонологическом уровне связаны преимущественно с подстановкой - заменой первых и последних звуков находящихся ря­дом слов. Различаются предвосхищение звука, который имеется позднее, и повторение звука, который был уже произнесен. Ещё чаще встречается замена одного слога на другой.

Оговорки подчиняются закону структурного деления слова на слоги. В частности, начальный слог слова, которое говорящий намеревается произнести, меняется на начальный слог другого слова, с которым про­исходит смешение; средний меняется на средний; последний меняется на последний (иное невозможно). Послед­ние фонемы второго слова никогда не будут смешаны с начальными фонемами первого, такого просто не бывает. Данная закономерность подтверждает, что слог является единицей планирования речи.

Первый закон оговорок предполагает, что, допустим, теоретически возможная оговорка (ktill ) невозможна в силу того, что сочетание kt нехарактерно для начала английского слова, но возможно в середине (picked ).

Одной из особенностей оговорок является то, что минимальный кон­троль за правильностью речи всё же сохраняется даже при производ­стве совсем невразумительного высказывания. Так, даже при оговор­ке (AN eating marathon > A meeting arathon - предвосхищение т) сохраняется правило английского языка, согласно которому перед гласным звуком неопределённый артикль а произносится как an .

Возможно и неправильное ударение в словах.

Перестановка может происходить в отношении слов, находящихся на достаточно большом расстоянии друг от друга:

Он питает пристрастие к теннису на открытом воздухе.- Он питает теннис к пристрастию на открытом воздухе.

К числу оговорок относят также сращения. Основываясь на замене, они возникают как случайное соединение двух близкорас­положенных слов:

port - monnaie + monteau = portmanteau

Характерно, что 87% ошибок происходит в одних и тех же частях речи. Повторы в 90% случаев приходятся на служебные части речи вроде предлогов, союзов и местоимений. Исправлениям же при этом подвергаются в основном знаменательные части речи - существитель­ные, глаголы, прилагательные и наречия.

На появление ошибок в речи влияют и экстралингвистические фак­торы.

Описки в отличие от орфографических ошибок понимаются как нестандартные ошибки, возникающие при письме. На принципе фоно­логического озвучивания пишущегося слова (принцип «как слышится, так и пишется») основано 20% описок. Значительно меньше оши­бок, вызванных графическим сходством букв. Встречаются также пропуски, перестановки и добавления букв. Описки на морфемном уровне также содержат в себе пропуски и добавле­ния.

Среди ошибок иногда выделяют неправильное словоупотребление.

Поскольку ряд исследователей пишет о зеркальности процесса по­рождения речи процессу её восприятия, в рамках проблемы речевых ошибок целесообразно рассмотреть и проблему ошибок восприятия речи.

Помимо описок, встречаются ошибки при восприятии речи: ослыш­ки, «овидки», «очитки».

Ослышки в речевой деятельности могут быть связаны с недослышкой как звуков в пределах одного слова (икра > игра ), так и сочетаний звуков между словами и переразложением слов. При этом ослышки (- Ты кто такой? - Я писатель-прозаик. - Про каких таких заек? ) и оговорки (Вопрос: Как правильно: перЕпонная барабанка или перИпон-ная барабанка? (ответ: барабанная перепонка ) часто лежат в основе шуток и анекдотов:

Что касается пауз, то в речи они занимают до 40-50%, причем более половины из них приходится на естественные границы грамматических отрезков (между синтагмами). Большинство речевых отрезков при этом не превышают объёма в шесть слов. При чтении бессистемных пауз меньше и они определяются синтаксическими структурами читаемого текста.

В целом речевые ошибки подтверждают правомерность выделения таких уровней языка, как фонологический, морфологический, просоди­ческий, семантический, синтаксический, и доказывают тот факт, что при производстве речи человек оперирует единицами этих уровней.

Модели производства речи.

Модель - это конструирование объекта по существенным призна­кам. В психолингвистике существуют несколько моделей производства речи.

Первоначально модели производства речи были по своей сути моделями последовательной обработки. Они предполагали, что человек переходит к каждой очередной степени после завершения работы на предыдущем уровне. Лишь впоследствии появились модели параллельной переработки речевой информации. Они основывались на признании возможности одновременной переработки речи на многих уровнях.

Характерно, что сначала говорилось о сообщении, затем о грамма­тически правильном предложении, а позднее - о высказывании. От­метим попутно, что в отечественной психолингвистике термин «пред­ложение», являющийся по сути лингвистическим, практически не упо­требляется. Заметим также, что в последнее время всё чаще говорят о дискурсе как о речевом высказывании, предполагающем говорящего (автора), слушающего (адресата), а также наличие у первого намере­ния повлиять на второго с помощью речевых средств.

Стохастическая модель производства речи

Стохастическая модель была предложена в 1963 г. Дж. Миллером и Н. Хомским, которые исходили из того, что язык может быть описан как конечное число состояний. Они считали, что речь можно описывать как такую последовательность элементов, где появление каждого ново­го элемента речевой цепи зависит от наличия и вероятности появления предшествующих элементов.

К примеру, утверждалось, что «каждый пятый элемент имеет веро­ятность появления, зависимую от появления четырёх предшествующих элементов». Это была попытка описать последовательность языковых элементов с помощью статистических процедур. Однако, согласно этой теории, для того чтобы обучиться производить речь последовательно («слева направо»), ребёнок должен прослушать огромное количество - 2 100 - предложений на родном языке, прежде чем сам сможет произ­водить высказывания. Критики этой теории отмечали, что для этого не хватит и десяти жизней.

Модель непосредственно составляющих

Метод анализа речи по непосредственно составляющим (constituent analysis) также связан с именами Миллера и Хомского. Предполага­лось, что речь человека строится на основании ядерных предложений, которые, в свою очередь, состоят из непосредственно составляющих их элементов. Например, фраза (Умный молодой вор был сурово наказан мрачным судьей. ) строится из ряда элементов:

(Вор) (был) (умен).

(Вор) (был) (молод).

(Судья) (был) (мрачен).

(Судья) (сурово наказал) (вора).

В совокупности эти простые предложения и составля­ют сложное предложение.

Трансформационно-генеративная грамматика Н. Хомского

Ноам Хомский предложил теорию, которая стала называться транс­формационной грамматикой (или трансформационно-генеративной грамматикой). По мнению Хомского, язык - это не набор единиц язы­ка и их классов, а механизм, создающий правильные фразы. Синтаксис Хомский определял как учение о принципах и способах построения предложений. «Грамматика языка L, - писал он, - представляет со­бой механизм, порождающий все грамматически правильные последо­вательности L и не порождающий ни одной грамматически неправильной». Так, бессвязный набор слов (кулич маленький голубой песок делать глаз девочка ) запомнить труднее, чем осмысленную грамматически правильную фразу (Маленький кулич с песочными глазами делал голубую девочку).

Поток слышимых нами звуков становится осмысленным только то­гда, когда мы «знаем» (пусть неосознанно) грамматику данного языка.

По мнению Хомского, система правил существует как способность порождать и понимать бесконечное число предложений. При этом грам­матически правильными могут быть и бессмысленные предложения.

Трансформационный анализ - это анализ синтаксических структур путём их преобразования из поверхностных в глубинные. Предполага­ется, что если, допустим, человек хочет произвести предложение (Мудрый человек честен ), в котором есть две глубинные структуры (Человек честен. Человек мудр. ), то он производит ряд операций по переводу этих глубинных структур в поверхностные. В данном случае человек, по Хомскому, последовательно заменя­ет вторую группу подлежащего словом который (человек, который мудр, честен); опускает который (человек мудр честен); переставля­ет человек и мудр (мудр человек честен); заменяет краткую форму прилагательного мудр полной - и таким образом получает необходи­мую ему поверхностную структуру.

Глубинная структура формирует смысл предложения, а поверхностная - является звуковым или графическим воплощением этого смысла.

Генеративная грамматика содержит набор правил, позволяющих опи­сать глубинную структуру предложения и создать на её основе мно­жество синтаксически правильных поверхностных вариантов. Хомский вводит ряд правил перехода глубинной структуры в поверхностную (правила подстановки, перестановки, произвольного включения одних элементов, исключения других элементов), а также предлагает 26 пра­вил трансформации (пассивизация, субституция, пермутация, негация, адъюнкция, эллипс и др.). Всё это в совокупности и представляет, согласно трансформационно-генеративной теории, врождённую способ­ность к производству языка.

По Хомскому, ребёнок, слыша (воспринимая) «исходные языковые данные», анализирует их и вскрывает синтаксические структуры. Он пишет: «Чтобы овладеть языком, ребёнок, следовательно, должен обла­дать, во-первых, лингвистической теорией, которая задаёт форму грам­матики любого возможного человеческого языка, и, во-вторых, страте­гией выбора грамматики соответствующего вида, которая совместима с исходными языковыми данными».

Теория Хомского стимулировала огромное количество эксперимен­тальных исследований и оказала решающее влияние на формирование американской психолингвистики. В отечественной науке эта теория подвергалась значительной критике преимущественно в своей теоре­тической части. Но не принимался, по сути дела, сам формальный под­ход к языку, когда языковые факты объясняются аксиомами, которые формулирует сам исследователь.

Модель Т-О-Т-Е.

В книге «Планы и структура поведения» (1960) известные амери­канские психологи Дж. Миллер, Е. Галантер и К. Прибрам писали, что человек, прежде чем преобразовать свою мысль в речь, составля­ет программу своего высказывания, создаёт «общую схему с пустыми ячейками». Они называют это «планом».

Рассматривая процесс планирования речевого вы­сказывания, они полагали, что говорящий имеет некоторый образ того, что он хочет сказать, и в процессе выполнения плана он стремится приблизиться к нему. При этом, по их мнению, в процессе реализации плана человек действует методом проб и ошибок. Иногда возникают несоответствия результата плану. Но тут включается механизм обратной связи и человек движется к реализации плана от проб к операциям, от проб к результату. Именно* поэтому модель получила название TOTE (test - operate - test - exit, т.е. проба - операция - проба - результат).

В ней предполагается, что человек, производя высказывание, посто­янно контролирует свою речь, осуществляя обратную связь в случае ошибочного действия, т.е. исправляя себя и говоря правильно.

Модель Л.С. Выготского

В отечественной психолингвистике постулируется, что суть про­цесса производства речевого высказывания заключается в переходе от мысли к слову. Такое понимание процесса порождения было предло­жено Л.С. Выготским - основателем культурно-исторической теории в психологии.

Внутренняя речь по Выготскому - это «особый внутренний план речевого мышления, посредующий динамическое отношение между мыслью и словом». Учёный полагал, что внутренняя речь обладает сле­дующими свойствами:

Она лишена фонации, т.е. произнесения звуков;

Она предикативна (опускаются подлежащие, и там присутствуют в основном одни сказуемые);

Это сокращённая речь (речь без слов).

Рассматривая последнее свойство, Выготский отмечал следующие особенности семантики внутренней речи: преобладание смысла над словом; слитность значений слов (своего рода агглютинация); несов­падение семантики внутренней речи со словесной семантикой.

Л.С. Выготский выделял три плана речевого мышления: мысль, вну­треннюю речь, слово. Он так определял сущность процесса порождения речи: «В живой драме речевого мышления движение идёт от мотива, порождающего какую-либо мысль, к оформлению самой мысли, к опо­средованию её во внутреннем слове, затем - в значениях внешних слов и, наконец, в словах».

Модель А.А. Леонтьева

А.А. Леонтьев критически рассмотрел существовавшие модели про­изводства речи и использовал теоретическую концепцию деятельности как общего понятия и теорию речевой деятельности в частности, опи­раясь при этом и на идеи Л.С. Выготского. Он утверждает, что процесс производства речи необходимо рассматри­вать как сложное, поэтапно формируемое речевое действие, входящее составной частью в целостный акт деятельности.

А.А. Леонтьев предлагает следующую теорию порождения речи. Первым этапом производства является внутреннее программирование высказывания. Внутренняя программа соответствует содержательному ядру будущего высказывания. Представляя собой иерархию пропози­ций, она связана с его предикативностью и темо-рематическим члене­нием ситуации. В основе внутреннего программирования лежит образ, имеющий личностный смысл. С единицами программирования произ­водятся операции включения, перечисления и сочленения.

На этапе грамматико-семантической реализации выделяется ряд подэтапов:

Тектограмматический (перевод на объективный код),

Фенограмматический (линейное распределение кодовых единиц),

Синтаксическое прогнозирование (приписывание элементам грам­матических характеристик),

Синтаксический контроль (соотнесение прогноза с ситуацией).

Вслед за внутренним семантико-грамматическим программировани­ем высказывания происходит его моторное программирование. Затем осуществляется выход речи - реализация.

На каждом этапе порождения речи действует механизм контроля за её осуществлением.

Модель Левелта.

Достаточно общепринятой в современной психолингвистике явля­ется модель производства речи, предложенная в 1989 г. Вилемом Ле-велтом (Levelt).

Процесс производства речи включает, по его мнению, намерение, отбор информации, которая должна быть выражена, упорядочение ин­формации, увязывание со сказанным ранее. Эти ментальные процессы Левелт называет концептуализацией, а систему, которая позволяет это реализовывать, - концептуализатором. Продуктом концептуализации является доречевое сообщение.

Для производства сообщения говорящий должен иметь доступ к нескольким типам информации. Во-первых, это процедурное знание (типа «если -+ то»). Во-вторых, это декларативное знание (типа «что содержит что»). В-третьих, ситуационное знание - информацию о на­личной ситуации, о собеседниках и об окружении, в контексте которо­го происходит говорение. Помимо этого, говорящий должен следить за тем, что он сам и другие говорящие сказали в ходе взаимодействия.

Следующим компонентом после концептуализатора является так на­зываемый формулировщик. В качестве основной информации формулировщик использует доречевое сообщение, а в качестве результата выдаёт фонетический или артикуляторный план. Иными словами, формулировщик переводит некоторую концептуальную структуру в некоторую языковую структуру. Сначала происходит грамматическое кодирование сообщения, затем - фонологическое кодирование.

Говоря об этом, Левелт вводит понятие леммы, под которой он пони­мает нефонологическую часть лексической информации слова. В лем­му входит всё, кроме фонологического аспекта слова - концептуаль­ная информация и морфосинтаксические характеристики. Посредством процесса грамматического кодирования говорящий извлекает нужные леммы и располагает их в правильном порядке. Важно, что грамматиче­ское кодирование, согласно Левелту, предполагает выбор подходящих лексических понятий и составление синтаксического каркаса. Всё это подготавливает формирование поверхностной структуры.

На следующем этапе производства речи происходит извлечение фо­нологических форм для лемм и говорящий строит артикуляторный план высказывания. Это осуществляется с помощью так называемого арти-кулятора. Этот компонент механизма производства речи извлекает по­следовательные блоки внутренней речи из артикуляторного буфера и передаёт их на исполнение. Продуктом артикуляции является внешняя речь.

Модель В. Левелта предполагает также, что говорящий является своим собственным слушателем. Имеющаяся у говорящего система по­нимания речи включает в себя как понимание внешней речи, так и доступ к своей внутренней речи (мониторинг). Эта система позволяет представлять входящую речь в её фонологическом, морфологическом, синтаксическом и семантическом аспекте.

Таким образом, в самом общем виде процесс производства речи за­ключается в том, что говорящий по определённым правилам переводит "свой замысел в речевые единицы конкретного языка.

В целом же, многие теории и модели речепроизводства близки и, в сущности, больше дополняют и уточняют друг друга, чем противоречат друг другу.

Заключение.

Нами была рассмотрена такая сложная дисциплина, как психолингвистика. В своей работе мы раскрыли историю психолингвистики с самого начала ее появления, так же постарались максимально рассмотреть такие темы как онтогенез порождение и восприятие речи, с которыми мы сталкиваемся каждый день в обыденной жизни. Так же были рассмотрены разнообразные ошибки, возникающие при производстве или понимании речи. Раскрыт объект и предмет этой сложной междисциплинарной дисциплины.

В результате можно сказать, что изучение психолингвистики дает нам широкий спектр применения результатов исследований на практике. Наше время – время научно-технической революции, а с помощью знаний, накопленных психолингвистикой, могут быть решены многие проблемы по автоматическому анализу текста и речи, автоматического конспектирования и резюмирования, а так же помочь при создании искусственного интеллекта. С помощью психолингвистики проводится исправление речевых ошибок у детей и взрослых, путем применения на практике накопленных знаний. Также, психолингвистика используется судебными психологами при анализе текстов допросов, свидетельских показаний, писем с угрозами и выявления лжи в показаниях у подозреваемых.Еще с помощью психолингвистики по письму или сообщению могут определить культурную принадлежность, возраст и пол.

Библиография:

    Леонтьев А.А.. Психолингвистика и проблема функциональных единиц речи // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. М.,1961.психолингвистики понятий и обобщений, без которых понимание невозможно...

Глобализация мировых культурных процессов, массовые миграции и расширение ареалов регулярного взаимопроникновения разных языков и культур (межкультурная коммуникация), появление мировой компьютерной сети Интернет стали способствовать проявлению интереса людей к исследованию процессов и механизмов овладения иностранным языком .

Новая пограничная с языкознанием наука — психолингвистика образовалась в 50-х годах XX века.
Она возникла в связи с необходимостью дать теоретическое осмысление ряду практических задач, для решения которых чисто лингвистический подход, связанный прежде всего с анализом текста, а не говорящего человека, оказался недостаточным. Например, в обучении родному, а особенно– иностранному языку; в сфере речевого воспитания дошкольников и логопедии; в проблемах речевого воздействия (особенно — в пропаганде и деятельности средств массовой информации); в судебной психологии и криминалистике. Кроме того, необходима психолингвистика, например, для распознания людей по особенностям их речи, для решения проблем машинного перевода , речевого ввода информации в компьютер и, соответственно, эта наука тесно соприкасается с информатикой.
Именно эти прикладные задачи послужили непосредственным толчком к возникновению психолингвистики и к выделению ее в самостоятельную научную область.

Психолингвистика как наука

Психолингвистика – это комплексная наука, которая относится к дисциплинам лингвистическим, поскольку изучает язык, и к дисциплинам психологическим, поскольку изучает его в определенном аспекте– как психический феномен. А раз язык– это знаковая система, обслуживающая социум, то психолингвистика входит и в круг дисциплин, изучающих социальные коммуникации, в том числе оформление и передачу знаний.

Объект психолингвистики в различных ее школах и направлениях определяется по-разному. Но практически во всех определениях представлены такие характеристики, как процессуальность, субъект, объект и адресат речи, цель, мотив или потребность, содержание речевого общения, языковые средства.
Остановимся на определении объекта психолингвистики, приведенном А.А. Леонтьевым:
«Объектом психолингвистики… всегда является совокупность речевых событий или речевых ситуаций» [Леонтьев, 1999, 16].
Этот объект психолингвистики совпадает с объектом лингвистики и других родственных«речеведческих» наук.

«Предметом психолингвистики является соотношение личности со структурой и функциями речевой деятельности, с одной стороны, и языком как главной«образующей» образа мира человека, с другой» [Леонтьев, 1999, 19].

Методы психолингвистики.

Свои методы психолингвистика прежде всего унаследовала из психологии. В первую очередь это экспериментальные методы. Кроме того, в психолингвистике часто используется метод наблюдения и самонаблюдения. Из общего языкознания в психолингвистику «пришел» метод лингвистического эксперимента.

Эксперимент, традиционно считающийся самым объективным исследовательским методом, в психолингвистике имеет свою специфику. В психолингвистике доля прямых экспериментальных методик (когда регистрируемые изменения непосредственно отображают исследуемый феномен), невелика. Зато распространены так называемые косвенные методики, где выводы делаются опосредованно, что снижает эффективность эксперимента.

Из«прямых» методик наиболее часто применяется методика «семантического шкалирования», при которой испытуемый должен разместить определенный объект на градуированной шкале, руководствуясь собственными представлениями.

Кроме того, в психолингвистике широко применяются разнообразные ассоциативные методики.
При использовании как прямых, так и косвенных методик возникает проблема интерпретации результата. Наиболее достоверные результаты дает применение сочетания или«батареи» методик, направленных на изучение одного и того же явления. Так, например, Л.В. Сахарный рекомендует«…использовать разные экспериментальные методики и затем сопоставлять полученные данные» [Сахарный, 1989, 89].

Лингвистический эксперимент , применяемый и в психолингвистике, разработал Л.В. Щерба. Для разграниченения лингвистического и психолингвистического экспериментов необходимо определить, какая именно модель проверяется. Если это модель языкового стандарта, то эксперимент лингвистический. Если же экспериментальным способом проверяется достоверность модели языковой способности или речевой деятельности, то это психолингвистический эксперимент.

От вышеописанных отличается формирующий эксперимент , при котором изучается не функционирование определенной языковой способности, а ее формирование.
Примечательно, что наблюдается некоторый разрыв между психолингвистическими теориями, нацеленными на описание того, как мы говорим и понимаем речь, и по необходимости упрощенными попытками экспериментальной проверки этих теорий, т.к. живой язык всегда оказывается неизмеримо сложнее и не укладывается в какие-либо строгие универсальные рамки.

Сущность психолингвистики.

Таким образом, психолингвистика– это наука о закономерностях порождения и восприятия речевых высказываний. Она изучает процессы речеобразования, а также восприятия и формирования речи в их соотнесенности с системой языка.Психолингвистика по предмету исследования близка к лингвистике, а по методам исследования ближе к психологии.

Психолингвистика как область лингвистики изучает язык прежде всего как феномен психики. С точки зрения психолингвистики, язык существует в той мере, в какой существует внутренний мир говорящего и слушающего, пишущего и читающего. Поэтому психолингвистика не занимается изучением «мертвых» языков– таких, как старославянский или греческий, где нам доступны лишь тексты, но не психические миры их создателей.

В последние годы распространение получила точка зрения, согласно которой исследователи считают продуктивным рассматривать психолингвистику не как науку со своим предметом и методами, а как особый ракурс , в котором изучаются язык, речь, коммуникация и познавательные процессы. Этот ракурс вызвал к жизни множество исследовательских программ, разнородных по целям, теоретическим предпосылкам и методам. Эти программы носят прежде всего прикладной характер.

История возникновения и развития психолингвистики.

Собственно термин«психолингвистика» вошел в научный обиход с 1954 года, после того, как в США была опубликована одноименная коллективная работа под редакцией Ч.Э. Осгуда и Т.А. Себеока. Но идеи, близкие к проблемам психолингвистики, возникли и развивались значительно раньше. Можно считать, что психолингвистический ракурс изучения языка и речи фактически существовал задолго до того, как группа американских ученых ввела в обиход термин «психолингвистика».

Предтечей психолингвистики А.А. Леонтьев называет немецкого философа и лингвиста Вильгельма фон Гумбольдта, так как именно ему принадлежит «идея речевой деятельности и понимание языка как связующего звена между социумом («общественностью») и человеком» [Леонтьев, 1999, 26].
Так, еще в XIX в. В. фон Гумбольдт приписывал языку важнейшую роль в «мировидении», т.е. в структурировании субъектом поступающей из внешней среды информации. Аналогичный подход обнаруживается в работах русского филолога XIX в. А.А.Потебни, в том числе– в его учении о«внутренней форме» слова. Само это понятие обретает содержание только при условии его психологической интерпретации.

Отечественная традиция психолингвистического подхода к феномену языка восходит к И.А. Бодуэну-де-Куртенэ (1845–1929), русскому и польскому лингвисту, основателю Казанской школы языкознания. Именно Бодуэн говорил о языке как о«психо-социальной сущности», а лингвистику предлагал числить среди наук «психолого-социологических».

Ученики Бодуэна– В.А.Богородицкий и Л.В.Щерба регулярно использовали экспериментальные методы для изучения речевой деятельности. Разумеется, Щерба не говорил о психолингвистике, ведь этот термин в отечественном языкознании закрепился лишь после появления в 1967 году монографии А.А.Леонтьева с таким названием. Однако именно в известной статье Щербы «О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании» уже содержатся центральные для современной психолингвистики идеи: акцент на изучении реальных процессов говорения и слушания; понимание живой разговорной речи как особой системы и, наконец, особое место, отводимое Щербой лингвистическому эксперименту.
В Советской России развитие собственно психолингвистики началось с середины 60-х годов ХХ века, прежде всего в Институте языкознания АН СССР (Москва), работа велась также в институтах других городов страны.
Каждые 2-3 года проводились всесоюзные симпозиумы по психолингвистике . Советская психолингвистика опиралась на материалистическую психологию школы Л.С Выготского (прежде всего на понятие деятельности) и на лингвистическое наследие Л.В. Щербы и его школы, в особенности на его трактовку активной грамматики.

Рассматривая психолингвистику как одну из дочерних областей разработанной А.Н. Леонтьевым психологической теории деятельности, московская психолингвистическая школа долгое время называла психолингвистику“теорией речевой деятельности”, употребляя параллельно и термин “психолингвистика”.
С конца 1970-х годов проблемное поле психолингвистики развивалось под влиянием состояния дел как внутри лингвистики, так и в науках, со временем ставших для лингвистики– а тем самым и для психолингвистики – смежными. Это прежде всего комплекс наук о знаниях как таковых и о характере и динамике познавательных (когнитивных) процессов.

Для большинства американских и англоязычных психолингвистов (по образованию, как правило, психологов) в качестве эталонной науки о языке обычно выступает наиболее влиятельная в США лингвистическая теория– генеративная грамматика Н.Хомского в разных ее вариантах. Соответственно, психолингвистика в американской традиции сосредоточена на попытках проверить, в какой мере психологические гипотезы, основанные на идеях Хомского, соответствуют наблюдаемому речевому поведению. С этих позиций одни авторы рассматривают речь ребенка, другие– роль языка в социальных взаимодействиях, третьи – взаимосвязь языка и познавательных процессов.

Французские психолингвисты, как правило, являются последователями швейцарского психолога Жана Пиаже (1896–1980). Поэтому преимущественной областью их интересов является процесс формирования речи у ребенка и роль языка в развитии интеллекта и познавательных процессов.
Развившись на основе различных направлений психологистического языкознания, психолингвистика усвоила его интерес к человеку как носителю языка и стремление рассматривать язык как динамичную систему речевой деятельности (речевого поведения) человека.

Психолингвистика и языкознание

Языкознание (лингвистика) традиционно понимается как наука о языке как средстве общения. При этом ее предмет, как правило, четко не определяется. Очевидно, что объектом лингвистики является речевая деятельность (речевые акты, речевые реакции). Но лингвист выделяет в ней то общее , что есть в организации всякой речи любого человека в любойситуации, те средства, без которых вообще невозможно охарактеризовать внутреннее строение речевого потока. Предметом лингвистики является система языковых средств , используемых в речевом общении (коммуникации).
Как уже было сказано выше, по своему предмету психолингвистика чрезвычайно близка к лингвистике (языкознанию).

Главные тенденции в развитии современного языкознания вполне сопоставимы с тенденциями развития психолингвистики и сводятся к следующим.
Во-первых, изменилось само понимание языка. Если раньше в центре интересов лингвиста стояли сами языковые средства (фонетические, грамматические, лексические), то теперь ясно осознано, что все эти языковые средства суть только формальные операторы, с помощью которых человек осуществляет процесс общения. Но само это понятие значения выходит за пределы общения — это и основная когнитивная (познавательная) единица, формирующая образ мира человека и в этом качестве входящая в состав разного родакогнитивных схем, эталонных образов типовых когнитивных ситуацийи т.д. Таким образом, значение , бывшее раньше одним из многих понятий лингвистики, все больше превращается в основное, ключевое ее понятие.

Соответственно и психолингвистика все больше превращается в «психосемантику» в широком смысле слова.
Во-вторых, лингвистики последних десятилетий все большее внимание уделяет изучению текста .
И психолингвистика все больше интересуется именно текстами, их специфической структурой, вариантностью, функциональной специализацией.

Таким образом, очевидно, что психолингвистика имеет наиболее тесные связи с общим языкознанием (общей лингвистикой). Кроме того, она постоянно взаимодействует с социолингвистикой, этнолингвистикой и прикладной лингвистикой, в последние годы– в особенности с лингвистикой компьютерной.
Чрезвычайная близость психолингвистики и языкознания создает проблему разграничения психолингвистических и языковых единиц. Единица лингвистическая– это«элемент научно-теоретического построения или лингвистического моделирования» [Ахманова, 1966, 146]. Языковые единицы– прежде всего инварианты различных моделей описания языка, они соотносятся с языком, языковым стандартом, нормой.
Психолингвистические же единицы– это«речевые действия и операции, находящиеся друг с другом в иерархических отношениях» [Леонтьев, 1999, 56]. Психолингвистические единицы соотнесены с речевой деятельностью.

Кроме того, психолингвистика рассматривает гораздо большее число взаимосвязанных факторов развития и функционирования языка, чем “классическое” общее языкознание. И тем самым психолингвистика по сравнению с ним значительно расширяет предмет своего исследования, в чем и состоит главное отличие психолингвистики от классического языкознания.

Наукой с четко очерченными границами психолингвистика не стала и к настоящему времени, так что дать исчерпывающий ответ на вопрос, какие аспекты языка и речи эта наука изучает и какими методами с этой целью пользуется, едва ли возможно.

Для подтверждения этого достаточно открыть любой учебник по психолингвистике . В отличие от учебника по лингвистике, где обязательно будет говориться о фонетике, лексике, грамматике и т.п., или учебника по психологии, где непременно будут освещаться проблемы восприятия, памяти и эмоций, содержание учебного пособия по психолингвистике в решающей степени определяется тем, в какой научной и культурной традиции написан данный учебник.

Психолингвистика же изначально ориентирована на изучение реальных процессов говорения и понимания, на«человека в языке» (выражение французского лингвиста Э.Бенвениста).
В последние три десятилетия, особенно в последние 10-15 лет, в «традиционной» лингвистической среде заметно растет интерес к психолингвистической проблематике. Не случайно с 1985 года в официальной номенклатуре лингвистических специальностей, утвержденной Высшей аттестационной комиссией, есть специальность, определенная как «общее языкознание, социолингвистика, психолингвистика». Психолингвистика становится наукой все более популярной среди исследователей.
Многие лингвисты, исчерпав возможности традиционных подходов к изучению языка, именно в психолингвистике ищут ответы на волнующие их вопросы.

Сейчас многие исследователи (например, А.А. Залевская) пишут о необходимости комплексного подхода к исследованию закономерностей функционирования языкового механизма человека. При его изучении исследователь демонстрирует очевидные преимущества выхода за рамки лингвистики и использования достижений смежных наук, в частности – психолингвистики. Данная наука активно развивается и является весьма перспективной.

Похожих записей нет.

Психология речи и лингвопедагогическая психология Румянцева Ирина Михайловна

Психолингвистика или лингвистическая психология – концепция единой науки

В этой главе мы представляем междисциплинарный взгляд на психолингвистику как современную науку, рассматривая ее, в духе нового времени, в концептуальном синтезе с психологией речи.

Нам созвучны слова А. А. Леонтьева, который еще на заре психолингвистики говорил, что «возможна в сущности не одна, а множество психолингвистик, отвечающих различным пониманиям языка, психики и структуры процесса коммуникации» . В этой работе мы предлагаем свою версию подходов к данной науке.

С одной стороны, психолингвистика появилась на свет как новый исторически закономерный виток в сближении лингвистической и психологической наук, с другой же – как отклик на настоятельные требования целого ряда смежных с ней дисциплин, (таких как педагогика, дефектология, медицина (включая нейрофизиологию и психиатрию), криминалистика, политология, наука о массовой пропаганде, коммуникации и рекламе, военная и космическая инженерия и многих других), помочь им в решении прикладных задач, связанных с речью . Тем не менее, она приобрела, по большей части, не практический, а сугубо теоретический характер и оказалась разобщенной на два лагеря – психологический и лингвистический. Более того, несмотря на все призывы к единению, эта наука трактуется языковедами все же лингвистически, и все, что не вмещается в узкие рамки такого понимания, выводится ими в зону психологии речи.

И если отечественная лингвистическая традиция подчеркивает в психолингвистике языковедческое начало, определяя ее как «науку, изучающую процессы речеобразования, а также восприятия и формирования речи в их соотнесенности с системой языка» , то А. С. Ребер (A. S. Reber) – автор одного из самых авторитетных американских психологических словарей – подчеркивает, что психолингвистика как постоянно развивающаяся научная отрасль представляет собой неотъемлемую часть психологии; в широком смысле психолингвистика занимается всеми вопросами, имеющими отношение к речевым явлениям любого рода. Подотрасли психолингвистики, отмечает он, включают проблемы овладения речью и обучения речи, психологию чтения и письма, билингвизм, прагматику как науку о функционировании языковых знаков в речи, теорию речевых актов, вопросы грамматики, взаимоотношения речи и мышления и т. п. В связи со всеобъемлющим характером речевой деятельности и речевого поведения человека, говорит А. С. Ребер, психолингвистика полноправно вторгается и в иные, смежные с собой области, например, такие, как когнитивная психология, психология памяти и других познавательных процессов, наука о переработке информации, социолингвистика, нейрофизиология, клиническая психология и т. д. .

Схожий в основных чертах подход к психолингвистике мы встречаем и в отечественном учебнике «Общая психология» под редакцией Е. И. Рогова, где предлагается следующее понимание этого вопроса: «Если язык – объективная, исторически сложившаяся система кодов, предмет специальной науки – языкознания (лингвистики), то речь является психологическим процессом формулирования и передачи мысли средствами языка. Как психологический процесс речь является предметом раздела психологии, называемым «психолингвистикой» .

Часто между психолингвистикой и психологией речи фактически ставится знак равенства. Такой подход мы встречаем у многих не только прошлых, но и современных исследователей, авторов научных трудов и справочных изданий. Так, например, один из последних академических справочников «Современная психология» под редакцией В. Н. Дружинина (1999) констатирует, что в настоящее время отмечается «мягкое» и свободное использование терминов «психолингвистика», «психология языка» и «психология речи» и что в материалах, публикуемых под данными рубриками, обсуждаются практически идентичные проблемы . В справочнике говорится, что «такая терминологическая неустойчивость не случайна – она отражает смену научных представлений… и в большой мере связана со сближением или, напротив, противопоставлением основных понятий – языка и речи» . В нем приводятся исторические факты того, что вплоть до XX века сохранялось целостное рассмотрение речевой способности человека, восходящее к идеям В. Гумбольдта и В. Вундта, когда ученые тесно связывали речь и язык, и понятия «психология речи» и «психология языка» употреблялись синонимично. С разграничением Ф. де Соссюром языка и речи (речь он считал явлением преходящим и неустойчивым, а язык – явлением социальным с системной организацией) психология речи была строго отделена от языка и последний передан в ведение лингвистики. «Однако, – отмечается далее в справочнике, – установленные рамки оказались, безусловно, тесными для сколько-нибудь полного и непредвзятого исследования речевой способности человека… В 50-е гг. нашего века преграды между исследованиями языка и речи были преодолены. Возникла психолингвистика – отрасль науки, направленная на сближение и соединение лингвистических и психологических данных… В терминологическом же плане все исследования, которые прежде относились к кругу психологии речи или языка, квалифицируются теперь как психолингвистические» .

Для подобных точек зрения, на наш взгляд, имеются самые веские основания, поскольку часто, особенно в экспериментальных условиях, провести четкую границу между этими дисциплинами, т. е. психолингвистикой и психологией речи, бывает невозможно.

Признавая право на жизнь всех вышеописанных мнений, мы подчеркиваем, что наша работа по исследованию речи и созданию системы ее обучения является симбиозом теории, эксперимента и практики. Поэтому она проводилась комплексно, как в русле психологии речи (в контексте общей психологии), так и в русле психолингвистики, понимаемой нами расширенно – как концептуальный синтез обеих наук. Здесь хотелось бы вспомнить мудрые слова А. А. Потебни, украинского и русского филолога и философа, который еще в середине 50-х годов XIX века также приветствовал «сближение языкознания с психологиею, при котором стала возможна мысль искать решения вопросов о языке в психологии и, наоборот, ожидать от исследований языка новых открытий в области психологии, возбуждая новые надежды…» . А. А. Потебня мечтал о создании науки, которая называлась бы «лингвистической психологией». Казалось бы, психолингвистика явилась на свет как воплощение ожиданий и чаяний ученого. Но, к сожалению, в связи с логичным и общим для последующего этапа истории развитием разных дисциплин не вширь, а вглубь, доскональной их детализацией отечественная психолингвистика оказалась зажатой, по большей части, все в тех же в узких рамках языкознания. И как бы не хотелось поверить в замечательные слова в справочнике по психологии под редакцией В. Н. Дружинина о соединении в психолингвистике лингвистических и психологических наук и в выдвинутый там тезис, что разделение «речь – объект психологии, язык – лингвистики» в настоящее время теряет свою силу, на деле (в силу устоявшихся традиций обеих наук, особенно языкознания) такое положение до сих пор остается спорным.

Наша работа – это попытка сделать данный тезис былью. Она навеяна свежим дыханием времени и связана с настоятельными требованиями жизни: приблизить, по возможности, теоретическую психолингвистику к реальному человеку. Это стало вероятным лишь в результате ее закономерного расширения в сторону психологии, их синтетического, но естественного слияния, что позволило максимально раздвинуть границы исследования и свободно и непредвзято рассматривать такое сложное, многогранное и многоплановое явление, как речь.

Нам кажется, что термин А. А. Потебни «лингвистическая психология», с таким провидением предсказанный им еще 150 лет назад, оказался как никогда актуальным в наши дни и наиболее точно и полно раскрывает суть нашей работы. Впрочем, и термин психолингвистика, в широком его понимании, тоже вполне органично отражает ее содержание.

Психолингвистика представляется нам наукой воистину междисциплинарной, основной задачей которой является комплексное, интегративное изучение речи – во всей многогранности ее лингвистических и психических сторон.

Из книги Психология развития человека [Развитие субъективной реальности в онтогенезе] автора Слободчиков Виктор Иванович

Теория рекапитуляции как первая теоретическая концепция в детской психологии Исторически первым в объяснении процессов психического развития ребенка выступил эволюционно-биологический, или натуралистский, подход. К числу его сторонников принадлежат психологи разных

Из книги Ребенок по Монтессори ест все подряд и не кусается автора Монтессори Мария

Французская генетическая психология Ориентация на изучение отдельного индивида в конкретных социальных условиях его жизни характерна для французской школы генетической психологии. Наибольший вклад в разработку проблем генетической психологии внесли А. Валлон и Р.

Из книги Мама и малыш. От рождения до трех лет автора Панкова Ольга Юрьевна

Гуманистическая психология развития Возникшая в 60-х гг. ХХ в. в США как психотерапевтическая практика, гуманистическая психология получила широкое признание в различных сферах социальной жизни – медицине, образовании, политике и др. Существует мнение, что

Из книги Настольная книга для девочек автора Луковкина Аурика

Из книги Социально-психологические проблемы университетской интеллигенции во времена реформ. Взгляд преподавателя автора Дружилов Сергей Александрович

Из книги Конфликтология автора Овсянникова Елена Александровна

Из книги Французские дети всегда говорят «Спасибо!» автора Антье Эдвига

Из книги Ваш малыш от рождения до двух лет автора Сирс Марта

Из книги От ребенка – к миру, от мира – к ребенку (сборник) автора Дьюи Джон

Семинарское занятие 2 Тема: «Методология и исследовательские методы науки о конфликтах» План1. Методологические принципы исследования конфликтов.2. Универсальная понятийная схема описания конфликта.3. Программа конфликтологического исследования.4. Применение методов

Из книги Выступление без подготовки. Что и как говорить, если вас застали врасплох автора Седнев Андрей

Из книги Психология речи и лингвопедагогическая психология автора Румянцева Ирина Михайловна

Концепция уровня потребностей Всем младенцам нужно, чтобы их брали на руки, кормили, гладили, а также оказывали им чуткую заботу всеми прочими способами, но некоторым нужно больше, чем остальным, и некоторые младенцы выражают свои потребности сильнее. Именно тогда, когда

Из книги автора

Демократическая концепция образования <…> Объявляя образование социальной функцией, обеспечивающей руководство молодыми и их развитие посредством участия в жизни группы, к которой они принадлежат, мы, по существу, утверждаем, что оно будет отличаться в

Из книги автора

Индивидуальная психология и воспитание Цель воспитания, по сути, всегда состояла в том, чтобы дать молодежи те знания, которые необходимы ей для постоянного развития, постепенного становления человека как члена общества. Эту цель преследовало воспитание у аборигенов

Из книги автора

Упражнение 1. «Лингвистическая пирамида» Цель упражнения – развить умение быстро находить аналогии и делать обобщения.Выберите любой объект, находящийся в поле вашего зрения, например чашку. Этот объект можно отнести к общему или единичному понятию? Для чашки общим

Из книги автора

Глава III Психолингвистика: новое время – новый взгляд Психолингвистика или лингвистическая психология – концепция единой науки В этой главе мы представляем междисциплинарный взгляд на психолингвистику как современную науку, рассматривая ее, в духе нового времени, в

Из книги автора

Лингвистика, психология, педагогика, психотерапия как лучи единой системы обучения иноязычной речи Еще раз подчеркнем, что в центре обучения находится человек, личность со своими чисто человеческими, т. е. психологическими проблемами и комплексами: страхами и тревогами,

Выделяют 3 основы, которые сформировали психолингвистику как науку:

  • психологическая и психическая направленность: отражает культуру всего народа, душевную борьбу. Непременное условие общения, при этом полное понимание иного индивида невозможно;
  • научные работы американских ученых: лингвисты полагают, что о полном владении языком можно говорить, если человек обладает способностью строить и произносить корректные словесные знаки. Свои предположения они описывают в диссертациях и докладах, которые и берут за основные параметры изучения психолингвистики;
  • научная деятельность психологов, которые изучают вопросы языка и речеобразования.

Черниговская Т.В. - Психолингвистика

Что и как изучает психолингвистика

Психолингвистика имеет несколько предметов исследования, а именно три. Причина – специфика этой разносторонней науки. Психолингвистика – искусственная наука, которая возникла в результате уникального слияния двух других дисциплин – лингвистики и психологии. Выделяют такие предметы психолингвистики:

  • индивидуальная возможность воспроизводства речи как исключительно человеческая особенность. Ее структура, причины и формы реализации;
  • язык как основной способ воспроизведения мыслей;
  • речь человека как способ реализации речевых операций, различные виды коммуникации. Речь как психологический источник рождения высказываний.

Дисциплина изучает индивида как носителя языка; процесс коммуникации в обществе.

Методы исследования психолингвистики разделяют на 3 категории:

  • общая методология;
  • конкретно-научная методология;
  • конкретно-научные методы исследования.

Общая методология состоит из философии мировозрения, общего . Каждый специалист в области речи выбирает конкретную философскую концепцию для изучения теории языка. Речевая деятельность рассматривается с учетом специфических внутренних канонов, характерных лишь для ее состава.

Конкретно-научная методология (специальная) включает в свой состав методологические принципы, различные концепции и гипотезы, понятия и законы.

Выделяют 4 основные группы исследовательских методов, которые используются в психолингвистике:

  1. организационные – изучают закономерности формирования речи. Включает сравнительный метод (анализ разных сторон речевой деятельности), комплексный метод (исследования на междисциплинарной основе) и лонгитюдный метод (наблюдения за развитием компонентов речи);
  2. эмпирические. Состоят из беспристрастного наблюдения (анализ оговорок, специфических высказываний) и (анализ собственных высказываний и манеры речи) К эмпирическим методам относят беседу, тесты, вопросники, анкеты;
  3. интерпретационные (основной принцип – чтобы осознать природу любых фактов, их нужно рассматривать вместе с научными теориями);
  4. обрабатывающие (метод описания полученных фактов, статистический метод).

Психолингвистика и другие науки

Закономерно выделяют общую и частную психолингвистику.

Общая изучает правила и факты речевого сознания. Они характерны для всех носителей языка. Объект общей психолингвистики – статичный образ взрослого индивида, не анализируя его социальные или психологические отличия от других людей.

Частная психолингвистика и ее подгруппы анализируют различные области функционирования языка. Она принимает во внимание речевое поведение индивида, его вид деятельности, конкретные физические и психические аспекты жизнедеятельности. Разделяется на социальную и возрастную психолингвистику.

Разделы психолингвистики

  1. рождение и понимание речи;
  2. функции и роль речи в обществе;
  3. причинно-смысловые связи между языковыми характеристиками;
  4. на разных этапах его жизни.

Процесс создания речевых оборотов не наблюдаем и сложен для структуризации. Согласно психологической составляющей, речь рождается, когда человек переводит свой замысел в речевую деятельность. Говорящий оперирует смысловыми единицами, которые создаются при коммуникационном замысле. Выбор лексических знаков и грамматических основ делают замысел достоянием для окружающих людей.

Понимание речи подразумевает извлечения смысла слова из замысла. Речевые сигналы обрабатываются логично и последовательно. Восприятие речи нуждается в лингвистических знаниях и законов. Если словосочетание ошибочно построено, но напоминает адресанту знакомые ему слова, то они воспринимаются как известные.

При восприятии слова или предложения главную роль играет многозначность. Слово соотносится с похожими словами своего семантического поля.

Индивид сопоставляет сказанное с действительностью, своим опытом и знаниями. Он может черпать нужные факты из , чтобы понять своего собеседника.

Значение психолингвистики

Язык и его составляющие – знаковая система, которые необходимы социуму. Человек с рождения наделен способностью овладеть речью, однако эта способность должна реализоваться. Психолингвистика занимается изучением речи детей для полного понимания того, как этот процесс происходит. Исследует также процессы отклонения он нормы.